Wien 1. Sept 34

Sehr geehrter Herr Doktor, 1

Hier folgen nun die genauen Angaben über mein Radiokonzert. Es findet also Donnerstag den 6. Sept. um 21h statt und geht unter dem Titel „Junge Künstler“. 2 Daß zugleich Propaganda für die Akademie gemacht wird, ist mir freilich recht peinlich anderseits aber der Umstand, dem ich diese Gelegenheit verdanke. Mein Anteil an dem Konzert (der die erste Hälfte bildet und von 21h bis circa 21 45 dauert) besteht in der Coriolan-Ouvertüre und der IV. Symphonie von Brahms, {2} da ich mein ursprüngliches Programm, der Toscanini Übertragung aus Salzburg wegen ändern mußte. Ich bin aber eigentlich sehr zufrieden damit und hoffe daß es halbwegs gut herauskommen wird. 3 Jedenfalls hatte in Grundlsee, 4 wo ich mich 4 Wochen aufhielt, genug zu tun und war glücklich mich in der schönen Umgebung wieder so richtig mit der „hohen“ Kunst beschäftigen zu können, nachdem ich den Winter über ja genötigt war, den größten Teil meiner Zeit der Opernliteratur zu widmen. Hoffentlich finden sich dieses Jahr wieder mehr „Schenker“-Schüler bei mir ein; es wäre doch traurig, wenn ich in Bezug auf das docendo discitur 5 nochmals auf so karge Ration gesetzt würde. Und es ist ja [?wirklich], hat man nur einmal die wahre Lehre verbreitet, des Lernens kein Ende!

So bitte ich Sie denn nochmals, sehr geehrter Herr Doktor, mir ob meiner Zudringlichkeit was das Konzert betrifft nicht zu zürnen und verbleibe mit ergebensten Empfehlungen an Ihre Frau Gemahlin


in dankbarer Verehrung
Ihr
[signed:] Manfred Willfort

© Transcription Ian Bent, William Drabkin, and Hedi Siegel, 2016


Vienna September 1, 1934

Dear Dr. [Schenker], 1

Below are the particulars of my radio concert. It takes place on Thursday September 6 at 9 p.m. and goes under the title "Young Artists." 2 The fact that it comes accompanied by propaganda for the Academy is admittedly rather embarrassing, but on the other hand it is what I have to thank for this opportunity. My part of the concert (which forms the first half and lasts from 9 o'clock to about 9.45) comprises the "Coriolan" Overture and Brahms's Fourth Symphony, {2} since my original program had to be changed on account of the Toscanini broadcast from Salzburg. But I am actually very happy with that, and hope that it turns out halfway good. 3 At all events, in Grundlsee, 4 where I stayed four weeks, I had enough to do, and was fortunate to be able to occupy myself once again so completely with "high" art in the beautiful surroundings, after having been compelled throughout the winter to devote most of my time to the operatic repertory. I hope that this year more "Schenker" pupils will show up at my door again. It would certainly be sad if with respect to docendo discitur 5 I once again had to work with so paltry a number. And there is indeed, once one has disseminated the true teaching, no end to learning!

So I beg you once again, dear Dr. [Schenker], not to be angry with me for my importunity as concerns my concert; and I remain with most devoted regards to your wife


in grateful reverence
Your
[signed:] Manfred Willfort

© Translation Ian Bent, William Drabkin, and Hedi Siegel, 2016


Wien 1. Sept 34

Sehr geehrter Herr Doktor, 1

Hier folgen nun die genauen Angaben über mein Radiokonzert. Es findet also Donnerstag den 6. Sept. um 21h statt und geht unter dem Titel „Junge Künstler“. 2 Daß zugleich Propaganda für die Akademie gemacht wird, ist mir freilich recht peinlich anderseits aber der Umstand, dem ich diese Gelegenheit verdanke. Mein Anteil an dem Konzert (der die erste Hälfte bildet und von 21h bis circa 21 45 dauert) besteht in der Coriolan-Ouvertüre und der IV. Symphonie von Brahms, {2} da ich mein ursprüngliches Programm, der Toscanini Übertragung aus Salzburg wegen ändern mußte. Ich bin aber eigentlich sehr zufrieden damit und hoffe daß es halbwegs gut herauskommen wird. 3 Jedenfalls hatte in Grundlsee, 4 wo ich mich 4 Wochen aufhielt, genug zu tun und war glücklich mich in der schönen Umgebung wieder so richtig mit der „hohen“ Kunst beschäftigen zu können, nachdem ich den Winter über ja genötigt war, den größten Teil meiner Zeit der Opernliteratur zu widmen. Hoffentlich finden sich dieses Jahr wieder mehr „Schenker“-Schüler bei mir ein; es wäre doch traurig, wenn ich in Bezug auf das docendo discitur 5 nochmals auf so karge Ration gesetzt würde. Und es ist ja [?wirklich], hat man nur einmal die wahre Lehre verbreitet, des Lernens kein Ende!

So bitte ich Sie denn nochmals, sehr geehrter Herr Doktor, mir ob meiner Zudringlichkeit was das Konzert betrifft nicht zu zürnen und verbleibe mit ergebensten Empfehlungen an Ihre Frau Gemahlin


in dankbarer Verehrung
Ihr
[signed:] Manfred Willfort

© Transcription Ian Bent, William Drabkin, and Hedi Siegel, 2016


Vienna September 1, 1934

Dear Dr. [Schenker], 1

Below are the particulars of my radio concert. It takes place on Thursday September 6 at 9 p.m. and goes under the title "Young Artists." 2 The fact that it comes accompanied by propaganda for the Academy is admittedly rather embarrassing, but on the other hand it is what I have to thank for this opportunity. My part of the concert (which forms the first half and lasts from 9 o'clock to about 9.45) comprises the "Coriolan" Overture and Brahms's Fourth Symphony, {2} since my original program had to be changed on account of the Toscanini broadcast from Salzburg. But I am actually very happy with that, and hope that it turns out halfway good. 3 At all events, in Grundlsee, 4 where I stayed four weeks, I had enough to do, and was fortunate to be able to occupy myself once again so completely with "high" art in the beautiful surroundings, after having been compelled throughout the winter to devote most of my time to the operatic repertory. I hope that this year more "Schenker" pupils will show up at my door again. It would certainly be sad if with respect to docendo discitur 5 I once again had to work with so paltry a number. And there is indeed, once one has disseminated the true teaching, no end to learning!

So I beg you once again, dear Dr. [Schenker], not to be angry with me for my importunity as concerns my concert; and I remain with most devoted regards to your wife


in grateful reverence
Your
[signed:] Manfred Willfort

© Translation Ian Bent, William Drabkin, and Hedi Siegel, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/7, p. 3940, September 3, 1934: "Von Willfort (Br.): zeigt für den 6. d. M. sein Dirigiren im Rundfunk an." ("From Willfort (letter): he announces that he will be conducting on the radio on the 6th of the month."). Schenker further reacted on September 5 (p. 3941): "Im Hotel schreiben wir vor Tisch Ansichtskarten [...] an Wilfort: werde kaum zuhören können, jedenfalls muß ich ablehnen, mich zu äußern." ("In the hotel [in Salzburg] before lunch, we write picture postcards [...] to Wilfort: I shall hardly be able to listen to him; at any rate, I must decline to give my opinion.").

2 The Neue Freie Presse, September 6, 1934, p. 16, advertized the event thus:
"Junge Künstler. 3. (Absolventen der Staatsakademie für Musik und darstellende Kunst.) Orchesterkonzert. Dirigenten: Manfred Willfort, Leopold Weninger. Mitwirkend: Alice Markl (Klavier), Wiener Symphoniker. / Beethoven, Ouvertüre zu „Coriolan“. Brahms, Vierte Symphonie E-Moll. Mozart, Konzert für Klavier und Orchester Es-Dur. Smetana, Moldau. symphonische Dichtung aus „Mein Vaterland“.
("Young Artists, 3 (graduates of the State Academy for Music and Performing Art), orchestral concert: conductors: Manfred Willfort, Leopold Weninger; supporting artists: Alice Markl (piano), Vienna Symphony Orchestra. / Beethoven, Overture to "Coriolanus," Brahms, Symphony No. 4 in E minor, Mozart, Concerto in Eę major for piano and orchestra, Smetana, "Moldau" [Vltava], symphonic poem from Má Vlast."

3 Schenker's diary records his reaction at OJ 4/7, p. 3942, September 6, 1934: "um 9h Willfort: ein schlechtes Orchester, dirigirt ohne Wirkung, die Absicht ist physisch zu schwach dosirt u. hat keine Macht über das Orchester. Nicht einmal das Animalische, Wärme, Lust des Spielens bleibt zurück. Im ärgsten Widerspruch dazu das Hochgreifen: Brahms’ Tragische Ouvertüre, Brahms IV. Sinfonie, Beethoven: Coriolan-Ouvertüre!! Ich fürchte, Kabasta sitzt dem „Schenker-Schüler“ auf! – breche im 2. Satz ab."
("at 9 o'clock Willfort: a poor orchestra, conducted without effectiveness; the intention is physically conveyed too weakly, and has no power over the orchestra. Not even the animalistic quality, the warmth; the joy of playing is withheld. In the most vexing contradiction to this, the reaching to the heights: Brahms's "Tragic" Overture, Brahms's Fourth Symphony, Beethoven's "Coriolan" Overture!! I fear that Kabasta is being taken in by the "Schenker pupil"! – I turn off during the second movement."). — Brahms's "Tragic" Overture was of course not included in this concert; it was however included in that of June 23 to which Willfort refers in OJ 15/22, [7] and [8], so Schenker must be speaking here of Willfort's (overambitious) aspirations generally.

4 Grundlsee: lake approximately 200 km (c. 125 miles) southwest of Vienna, c. 35 km (c. 22 miles) south of Gmunden, close to Bad Aussee and Bad Ischl. Bräuhof is one of the five villages (Ortschaften) that make up the community as a whole, and is the principal village (Hauptortschaft). Several members of Schenker's circle spent some of their summers at the Grundlsee, among them Moriz Violin, Hans Weisse, and Victor Hammer, as did Willfort's fellow seminar members Felix Salzer and Greta Kraus.

5 "docendo discitur": "one learns by teaching" (Seneca the younger).

Commentary

Rights Holder
Heirs of Manfred Willfort
License
The heirs of Manfred Willfort are being sought. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk
Format
2p letter, holograph message and signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-02-09
Last updated: 2011-09-05