{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Correspondenz-Karte

[An:] Wohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker
in Wien
Richardgasse 11

[postmark:] || WIEN 3/3 | 49 | BESTELLT | 31.5.01 | 8–10V ||

{verso}
[handwritten on printed lines]
Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker, Wien.

Sehr verehrter Herr Professor!

Im Sinne unserer h.z. stattgehabten Correspondenz 1 dürfte wohl nun der Augenblick gekommen sein, um über den Band von Ph. E. Bach schlüssig zu werden und erbitte ich dieserhalb Ihren schatzbaren Besuch.


Mit besten Grüßen
hochachtungsvoll ergebenst
[signed:] Josef Weinberger.

Leipzig/Wien, den 30. Mai 1901
I., Maximilianstrasse 11.

© Transcription Ian Bent, 2004

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Postcard

[To:] Dr. Heinrich Schenker, Esq.
in Vienna
Richardgasse 11

[postmark:] || VIENNA 3/3 | 49 | DELIVERED | 31.5.01 | 8–10V ||

{verso}
[handwritten on printed lines]
Professor Heinrich Schenker, Esq. Vienna

Much revered Professor,

In the light of our recent correspondence of today, 1 the moment must surely now have come to finalize the volume of C. P. E. Bach. I should be grateful if you would kindly pay me a visit in this regard.


With best wishes,
Kind regards, Your most devoted,
[signed:] Josef Weinberger

Leipzig/Vienna, May 30, 1901
[Vienna] I, Maximilianstrasse 11

© Translation Ian Bent, 20004

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Correspondenz-Karte

[An:] Wohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker
in Wien
Richardgasse 11

[postmark:] || WIEN 3/3 | 49 | BESTELLT | 31.5.01 | 8–10V ||

{verso}
[handwritten on printed lines]
Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker, Wien.

Sehr verehrter Herr Professor!

Im Sinne unserer h.z. stattgehabten Correspondenz 1 dürfte wohl nun der Augenblick gekommen sein, um über den Band von Ph. E. Bach schlüssig zu werden und erbitte ich dieserhalb Ihren schatzbaren Besuch.


Mit besten Grüßen
hochachtungsvoll ergebenst
[signed:] Josef Weinberger.

Leipzig/Wien, den 30. Mai 1901
I., Maximilianstrasse 11.

© Transcription Ian Bent, 2004

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Postcard

[To:] Dr. Heinrich Schenker, Esq.
in Vienna
Richardgasse 11

[postmark:] || VIENNA 3/3 | 49 | DELIVERED | 31.5.01 | 8–10V ||

{verso}
[handwritten on printed lines]
Professor Heinrich Schenker, Esq. Vienna

Much revered Professor,

In the light of our recent correspondence of today, 1 the moment must surely now have come to finalize the volume of C. P. E. Bach. I should be grateful if you would kindly pay me a visit in this regard.


With best wishes,
Kind regards, Your most devoted,
[signed:] Josef Weinberger

Leipzig/Vienna, May 30, 1901
[Vienna] I, Maximilianstrasse 11

© Translation Ian Bent, 20004

Footnotes

1 Correspondence not known to survive.

Commentary

Rights Holder
Universal Edition, published here by kind permission
License
Published by kind permission of Universal Edition granted on December 6, 2010
Format
printed postcard, stenographic recipient address recto; stenographic salutation, message and valediction, holograph or stamp signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-02-03
Last updated: 2010-02-07