{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Correspondenz-Karte

[An:] Sr Wolgeboren Herrn Professor Heinrich Schenker
in Baden b/Wien
Johannesgasse 5.

[postmark:] || WIEN [illeg] | [illeg] | 6–7N ||
[postmark:] || BADEN 1 | N.Ö. | BESTELLT | 5. 7. 02 | 7—10V ||

{verso}
[handwritten on printed lines]

Sr. Wolgeboren Herrn Professor Heinrich Schenker

Hochverehrter Herr Professor!

Wir erhalten soeben Ihre geschätzte Zuschrift, 1 sowie die Correctur-Abzüge zu Ph. Em. Bach . Leider wurde uns jedoch das Eintragungs-Manuscript nicht retournirt, ohne welche eine Durchführung der Correcturen seitens unserer Druckerei nicht möglich ist. Wir erbitten deshalb freundliche postwendende Einsendung des Manuscriptes und zeichnen inzwischen


hochachtungsvoll
[signed:] Universal-Edition“ Actiengesellschaft
[signed:] [?Stedler]

Wien, am 4./7. 1902.
I., Maximilianstrasse Nr. 11.

© Transcription Ian Bent, 2004

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Postcard

[To:] Professor Heinrich Schenker, Esq.
in Baden near Vienna
Johannesgasse 5

[postmark:] || VIENNA [illeg] | [illeg] | 6–7N ||
[postmark:] || BADEN 1 | Lower Austria | DELIVERED | 5. 7. 02 | 7—10 A.M. ||

{verso}
[handwritten on printed lines]

Professor Heinrich Schenker, Esq.

Highly revered Professor,

We are in receipt of you esteemed letter, 1 and also of the corrected proofs for C. P. E. Bach. Unfortunately, however, the manuscript was not returned to us, and without this it is impossible for the printers to carry out the corrections. Please, therefore, be so kind as to send the manuscript to us by return of post. We remain, meanwhile


with kind regards
[signed:] Universal Edition & Co.
[signed:] [?Stedler]

Vienna, July 4, 1902
I, Maximilianstrasse 11

© Translation Ian Bent, 20004

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Correspondenz-Karte

[An:] Sr Wolgeboren Herrn Professor Heinrich Schenker
in Baden b/Wien
Johannesgasse 5.

[postmark:] || WIEN [illeg] | [illeg] | 6–7N ||
[postmark:] || BADEN 1 | N.Ö. | BESTELLT | 5. 7. 02 | 7—10V ||

{verso}
[handwritten on printed lines]

Sr. Wolgeboren Herrn Professor Heinrich Schenker

Hochverehrter Herr Professor!

Wir erhalten soeben Ihre geschätzte Zuschrift, 1 sowie die Correctur-Abzüge zu Ph. Em. Bach . Leider wurde uns jedoch das Eintragungs-Manuscript nicht retournirt, ohne welche eine Durchführung der Correcturen seitens unserer Druckerei nicht möglich ist. Wir erbitten deshalb freundliche postwendende Einsendung des Manuscriptes und zeichnen inzwischen


hochachtungsvoll
[signed:] Universal-Edition“ Actiengesellschaft
[signed:] [?Stedler]

Wien, am 4./7. 1902.
I., Maximilianstrasse Nr. 11.

© Transcription Ian Bent, 2004

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Postcard

[To:] Professor Heinrich Schenker, Esq.
in Baden near Vienna
Johannesgasse 5

[postmark:] || VIENNA [illeg] | [illeg] | 6–7N ||
[postmark:] || BADEN 1 | Lower Austria | DELIVERED | 5. 7. 02 | 7—10 A.M. ||

{verso}
[handwritten on printed lines]

Professor Heinrich Schenker, Esq.

Highly revered Professor,

We are in receipt of you esteemed letter, 1 and also of the corrected proofs for C. P. E. Bach. Unfortunately, however, the manuscript was not returned to us, and without this it is impossible for the printers to carry out the corrections. Please, therefore, be so kind as to send the manuscript to us by return of post. We remain, meanwhile


with kind regards
[signed:] Universal Edition & Co.
[signed:] [?Stedler]

Vienna, July 4, 1902
I, Maximilianstrasse 11

© Translation Ian Bent, 20004

Footnotes

1 This letter is not known to survive.

Commentary

Rights Holder
Universal Edition, published here by kind permission
License
Published by kind permission of Universal Edition granted on December 6, 2010
Format
printed postcard, handwritten recipient address recto; handwritten salutation, message, and valediction, printed and holograph signatures
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-02-04
Last updated: 2010-02-07