[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL-EDITION, A.-G.
WIEN
I. Karlsplatz 6
Musikvereinsgebäude

Dir.W./B.
Wien, den 23. Juli 1929

Herrn Prof. Heinrich Schenker,
GALTÜR
Tirol

Sehr geehrter Herr Professor! 1

Ihr Schreiben vom 19. Juli 2 haben wir erhalten, und hoffen Sie inzwischen wohl im Besitze der Ihnen am 17. Juli zugesandten Abrechnung per I. Halbjahr 1929 3 und des Betrages von S 97.60, den wir Ihnen per Postsparkassa zugehen liessen.


Mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] Universal-Edition Actiengesellschaft
[signed:] Winter

© Transcription Ian Bent, 2012

[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL EDITION & CO.,
VIENNA I,
Karlsplatz 6,
Musikverein Building

Dir.W./B.
Vienna, July 23, 1929

Prof. Heinrich Schenker,
GALTÜR ,
Tyrol

Dear Professor, 1

We have received your missive of July 19, 2 and hope that you are in the meantime in possession of the statement of account for the first half-year of 1929 dispatched to you on July 17 3 and the sum of 97.60 shillings that we transferred to you via the Postal Savings Bank.


With kind regards,
[signed:] Universal Edition & Co.
[signed:] Winter

© Translation Ian Bent, 2012

[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL-EDITION, A.-G.
WIEN
I. Karlsplatz 6
Musikvereinsgebäude

Dir.W./B.
Wien, den 23. Juli 1929

Herrn Prof. Heinrich Schenker,
GALTÜR
Tirol

Sehr geehrter Herr Professor! 1

Ihr Schreiben vom 19. Juli 2 haben wir erhalten, und hoffen Sie inzwischen wohl im Besitze der Ihnen am 17. Juli zugesandten Abrechnung per I. Halbjahr 1929 3 und des Betrages von S 97.60, den wir Ihnen per Postsparkassa zugehen liessen.


Mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] Universal-Edition Actiengesellschaft
[signed:] Winter

© Transcription Ian Bent, 2012

[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL EDITION & CO.,
VIENNA I,
Karlsplatz 6,
Musikverein Building

Dir.W./B.
Vienna, July 23, 1929

Prof. Heinrich Schenker,
GALTÜR ,
Tyrol

Dear Professor, 1

We have received your missive of July 19, 2 and hope that you are in the meantime in possession of the statement of account for the first half-year of 1929 dispatched to you on July 17 3 and the sum of 97.60 shillings that we transferred to you via the Postal Savings Bank.


With kind regards,
[signed:] Universal Edition & Co.
[signed:] Winter

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/2, p. 3356, July 24, 1929: "Von der U.-E. (Br.): Geld schon abgeschickt." ("From UE (letter): money already sent."). This letter exists in two sources: OC 52/916, the dispatched letter with printed letterhead and signatures, and WSLB 412, the carbon copy lacking letterhead and signatures but initialed.

2 = WSLB 411.

3 = OC 52/880.

Commentary

Provenance
OC 52/916: Schenker, Heinrich (1929-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-1977)—New York Public Library (c.1977-) WSLB 412: Universal Edition Archive (1929-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)
Rights Holder
Universal Edition, A.G., Wien, published here by kind permission
License
email from Aygün Lausch (Universal Edition) to Ian Bent, 2004-09-09, confirming UE’s ownership of IPR and granting permission to publish. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Format
OC 52/916: 1p letter, half-sheet, printed letterhead, typed message, stamped and handwritten signatures WSLB 412: 1p letter, half-sheet, carbon copy, typed message, initialled, no letterhead, no signatures
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2012-09-14
Last updated: 2012-09-14