DREI MASKEN VERLAG AG.
WIEN I.
WALLNERSTR. 4

Gi/Gi
WIEN, 15. I. 26

AN Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III / Keilgasse 8


Verehrter Herr Doktor! 1

Wir gelangten heute in den Besitz Ihres Express-Briefes 2 von gestern, der zweifellos nach Geschäftsschluss erst zu uns kam. Inzwischen werden Sie ja unser Schreiben von gestern 3 erhalten haben. Wir versichern Ihnen, dass jetzt die ganzen Arbeiten mit grösster Beschleunigung zu Ende geführt werden, mit Waldheim haben wir deswegen heute schon verhandelt.

Wegen der beiden Faksimile-Drucke „Mozart/Don Juan“ und „Beethoven op 57“ haben wir bereits nach München geschrieben, wir werden ja hören, was München dazu schreibt.

Wir empfehlen uns Ihnen


mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] DREI MASKEN VERLAG Ges.m.b.H.
[signed:] [indecipherable signature]

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013


DREI MASKEN VERLAG & Co.
VIENNA I
WALLNERSTRAßE 4

Gi/Gi
VIENNA, January 15, 1926

To: Dr. Heinrich Schenker
Vienna III / Keilgasse 8


Revered Dr. [Schenker] ! 1

We received today of your express letter of yesterday, 2 which undoubtedly did not arrive here until after the close of the business day. In the meantime, you will have received our letter of yesterday. 3 We assure you that all the work will be carried out to the end with the greatest speed; we have already been in touch today with Waldheim about it.

With regard to the two facsimile prints, Mozart’s Don Giovanni and Beethoven’s Op. 57, we have already written to Munich; we shall see what Munich writes about this.

We remain,


with kind regards,
[signed:] DREI MASKEN VERLAG & Co.
[signed:] [indecipherable signature]

© Translation William Drabkin, 2013


DREI MASKEN VERLAG AG.
WIEN I.
WALLNERSTR. 4

Gi/Gi
WIEN, 15. I. 26

AN Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III / Keilgasse 8


Verehrter Herr Doktor! 1

Wir gelangten heute in den Besitz Ihres Express-Briefes 2 von gestern, der zweifellos nach Geschäftsschluss erst zu uns kam. Inzwischen werden Sie ja unser Schreiben von gestern 3 erhalten haben. Wir versichern Ihnen, dass jetzt die ganzen Arbeiten mit grösster Beschleunigung zu Ende geführt werden, mit Waldheim haben wir deswegen heute schon verhandelt.

Wegen der beiden Faksimile-Drucke „Mozart/Don Juan“ und „Beethoven op 57“ haben wir bereits nach München geschrieben, wir werden ja hören, was München dazu schreibt.

Wir empfehlen uns Ihnen


mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] DREI MASKEN VERLAG Ges.m.b.H.
[signed:] [indecipherable signature]

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013


DREI MASKEN VERLAG & Co.
VIENNA I
WALLNERSTRAßE 4

Gi/Gi
VIENNA, January 15, 1926

To: Dr. Heinrich Schenker
Vienna III / Keilgasse 8


Revered Dr. [Schenker] ! 1

We received today of your express letter of yesterday, 2 which undoubtedly did not arrive here until after the close of the business day. In the meantime, you will have received our letter of yesterday. 3 We assure you that all the work will be carried out to the end with the greatest speed; we have already been in touch today with Waldheim about it.

With regard to the two facsimile prints, Mozart’s Don Giovanni and Beethoven’s Op. 57, we have already written to Munich; we shall see what Munich writes about this.

We remain,


with kind regards,
[signed:] DREI MASKEN VERLAG & Co.
[signed:] [indecipherable signature]

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/8, p. 2914, January 16, 1926: "Vom Verlag (Br.): Verhandlungen mit der Druckerei sind im Zuge, sagen eine Beschleunigung zu." ("From the publisher (letter): negotiations with the printers are in train, they agree to an acceleration [in production].").

2 This letter is not known to survive.

3 See OC 54/56

Commentary

Rights Holder
Deemed to be in the public domain.
License
No rights holder or representative has been identified after extensive searches. The current firm of Drei Masken Verlag GmbH, Munich, has been contacted and states that it makes no claim upon the intellectual property in question. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk.
Format
1p letter, half-sheet, printed letterhead, typed address and message, stamped and holograph signatures
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2014-03-08
Last updated: 2011-10-11