[printed letterhead:]
A. VAN HOBOKEN
KAMPEN (SYLT)
HAUS AN DER IRRE
TEL.: WESTERLAND 556

5. I. 1931

Hochverehrter und lieber Herr Dr. ! 1

Ich möchte Ihnen und Ihrer lieben Frau nur meine unsere Glückwünsche zum Jahresanfang anbieten und bitten, es mir nicht zu verübeln, dass ich das heuer etwas zu spät mache. Möge 1931 in jeder Hinsicht Ihrer Gesundheit und Ihrer Arbeit förderlich sein.

Wir hatten hier schöne Feiertage, erst milde, jetzt im Schnee[,] doch wollen wir Sylt dieser Tage wieder verlassen. Ich komme dann nach Wien und werde wohl erst am Dienstag den 13ten um 5 Uhr in die Stunde kommen. 2

Mit den besten Empfehlungen bin ich, wie stets Ihr ergebener


Ihr ergebener
[signed:] AvHoboken

© Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2016

[printed letterhead:]
A. VAN HOBOKEN
KAMPEN (SYLT)
HAUS AN DER IRRE
TEL.: WESTERLAND 556

January 5, 1931

Highly revered, dear Dr. [Schenker], 1

I just want to extend to you and your dear wife my our felicitations as the New Year begins, and request that you not take it amiss that I am a bit late in doing so this time. May 1931 be in every respect conducive to your good health and your work.

We had pleasant holidays here, with mild weather at first, presently with snow; but we will take leave of Sylt in the next few days. I shall then come to Vienna, and arrive for a lesson probably not before Tuesday the 13th at 5:00. 2

With best regards I am, as ever,


Your devoted
[signed:] A v Hoboken

© Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2016

[printed letterhead:]
A. VAN HOBOKEN
KAMPEN (SYLT)
HAUS AN DER IRRE
TEL.: WESTERLAND 556

5. I. 1931

Hochverehrter und lieber Herr Dr. ! 1

Ich möchte Ihnen und Ihrer lieben Frau nur meine unsere Glückwünsche zum Jahresanfang anbieten und bitten, es mir nicht zu verübeln, dass ich das heuer etwas zu spät mache. Möge 1931 in jeder Hinsicht Ihrer Gesundheit und Ihrer Arbeit förderlich sein.

Wir hatten hier schöne Feiertage, erst milde, jetzt im Schnee[,] doch wollen wir Sylt dieser Tage wieder verlassen. Ich komme dann nach Wien und werde wohl erst am Dienstag den 13ten um 5 Uhr in die Stunde kommen. 2

Mit den besten Empfehlungen bin ich, wie stets Ihr ergebener


Ihr ergebener
[signed:] AvHoboken

© Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2016

[printed letterhead:]
A. VAN HOBOKEN
KAMPEN (SYLT)
HAUS AN DER IRRE
TEL.: WESTERLAND 556

January 5, 1931

Highly revered, dear Dr. [Schenker], 1

I just want to extend to you and your dear wife my our felicitations as the New Year begins, and request that you not take it amiss that I am a bit late in doing so this time. May 1931 be in every respect conducive to your good health and your work.

We had pleasant holidays here, with mild weather at first, presently with snow; but we will take leave of Sylt in the next few days. I shall then come to Vienna, and arrive for a lesson probably not before Tuesday the 13th at 5:00. 2

With best regards I am, as ever,


Your devoted
[signed:] A v Hoboken

© Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, pp. 3566‒3567, January 8, 1931: "Von v. Hob. (Br. datirt vom 5. I.): sendet nachträglich Wünsche, von Geld keine Rede." ("From Hoboken (letter dated January 5): he sends belated [New Year’s] greetings, no mention of money.").

2 Hoboken's next lesson took place on Tuesday January 13 (lessonbook 1930/31).

Commentary

Format
1p letter, printed letterhead, holograph salutation, message, valediction, and signature
Provenance
Schenker, Heinrich ([document date]-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
IPR: Heirs of Anthony van Hoboken, published here with kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Anthony van Hoboken February 3, 2007. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2016-10-16
Last updated: 2013-02-16