Downloads temporarily removed for testing purposes

[printed journal letterhead:]
Neues Wiener Tagblatt.
Abend-Ausgabe:
Neues Wiener Abendblatt“.
Redaktion I. Fleischmarkt 5 (Haupteingang)
und I. Steyrerhof 3.
[etc.]

Wien, 26/I 1916


Lieber Freund! 1

Von Mittelmann seit Tagen keine Spur. Da er für mich seit Freitag nicht zu sehen war, recherchierte ich heute. Seit Sonntag war er weder in seiner Wohnung, noch in seinem Café, noch in der Druckerei, noch im Merker. Da muß was passiert sein. Ich schicke heute noch zur Polizei. Wissen Sie nicht, ob er etwa Verwandte hat, bei denen er sich aufhalten könnte [sic]. Ich fürchte, dass er verunglückt ist. Helfen {2} Sie mir suchen.


Herzlichst der Ihrige
[signed:] Karpath

© Transcription Martin Eybl, 2013

[printed letterhead:]
Neues Wiener Tagblatt
Evening Edition:
"Neues Wiener Abendblatt"
Editorial Office [Vienna] I, Fleischmarkt 5 (Main entrance)
and [Vienna] I, Steyrerhof 3.
[etc.]

Vienna, January 26, 1916


Dear Friend! 1

There has been no sign of Mittelmann for days. When he did not turn up for me since Friday I made inquiries. He has not been at his home, or in his café, or at the printing shop, or at Der Merker since Sunday. So something must have happened. I will contact the police today. Do you by any chance know whether he has any relatives with whom he could be staying? I fear that he has met with an accident. Help {2} me to look for him.


Most cordially yours
[signed:] Karpath

© Translation Ian Bent, 2016

[printed journal letterhead:]
Neues Wiener Tagblatt.
Abend-Ausgabe:
Neues Wiener Abendblatt“.
Redaktion I. Fleischmarkt 5 (Haupteingang)
und I. Steyrerhof 3.
[etc.]

Wien, 26/I 1916


Lieber Freund! 1

Von Mittelmann seit Tagen keine Spur. Da er für mich seit Freitag nicht zu sehen war, recherchierte ich heute. Seit Sonntag war er weder in seiner Wohnung, noch in seinem Café, noch in der Druckerei, noch im Merker. Da muß was passiert sein. Ich schicke heute noch zur Polizei. Wissen Sie nicht, ob er etwa Verwandte hat, bei denen er sich aufhalten könnte [sic]. Ich fürchte, dass er verunglückt ist. Helfen {2} Sie mir suchen.


Herzlichst der Ihrige
[signed:] Karpath

© Transcription Martin Eybl, 2013

[printed letterhead:]
Neues Wiener Tagblatt
Evening Edition:
"Neues Wiener Abendblatt"
Editorial Office [Vienna] I, Fleischmarkt 5 (Main entrance)
and [Vienna] I, Steyrerhof 3.
[etc.]

Vienna, January 26, 1916


Dear Friend! 1

There has been no sign of Mittelmann for days. When he did not turn up for me since Friday I made inquiries. He has not been at his home, or in his café, or at the printing shop, or at Der Merker since Sunday. So something must have happened. I will contact the police today. Do you by any chance know whether he has any relatives with whom he could be staying? I fear that he has met with an accident. Help {2} me to look for him.


Most cordially yours
[signed:] Karpath

© Translation Ian Bent, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter and action by the Schenkers is recorded in Schenker's diary at OJ 2/1, p. 113, January 26, 1916: "Brief von Karpath: Mittelmann sei seit Sonntag nicht auffindbar; er befürchte, es sei ihm ein Unglück zugestossen. Abends mit Lie-Liechen im Café Gersch u. Alberthof, wo uns K.'s Angaben leider bestätigt werden u. wir außerdem die erfreuliche Wahrnehmung machen, daß man mit ziemlichem Respekt von M. spricht. Letzterer Umstand schließt aber Caféhausschulden aus, so daß meine Vermutung eines Selbstmordes einer tatsächlichen Begründung entbehren würde. An Karpath nachtr. pn. Brief: erkläre vor einem Rätsel zu stehen, da offenbar eine Grundlage für Selbstmord fehlt." ("Letter from Karpath: Mittelmann is nowhere to be found since Sunday; Karpath fears he may have met with an accident. In the evening, with Lie-Liechen to Café Gersch and Alberthof, where Karpath's account is sadly confirmed, and moreover we observe, encouragingly, that M. is spoken of with considerable respect. But the latter circumstance rules out coffee-house debts, so that my conjecture of suicide was shown to have no factual basis. To Karpath, pneumatic follow-up letter: I declare that we have a mystery on our hands, for clearly there are no grounds for suicide.").

Commentary

Format
2p letter, printed journal letterhead, holograph salutation, message, valediction, and signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Ludwig Karpath
License
Permission to publish being sought. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2016-08-16
Last updated: 2010-05-16