{recto}
Postkarte
[Am: ] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.
Reisnerstrasse 38.

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3N. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde d. 15 Nov. 1909

Verehrter Herr Schenker! 1

Soeben trifft ein Brief von J. Fischer an mich ein, aus dem hervorgeht, daß er zwar meinen Brief aus Lauenstein erhalten hat, daß aber die Partitur des Herbstliedes 2 nicht in seine Hand gelangen ist. Er will Sie sich just von Ihnen leihen. Bitte, geben Sie sie ihm nicht! Ich schicke ihm natürlich ein anderes Exemplar.


Herzlichst
Ihr
[signed:] E. Rudorff .

© Transcription Ian Bent, 2018

{recto}
Postcard
[To: ] Professor Heinrich Schenker
Vienna
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3P.M. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde November 15, 1909

Revered Mr. Schenker, 1

A letter to me from J. Fischer has just arrived, from which it emerges that he has indeed received my letter from Lauenstein, but that the score of my Herbstlied 2 has not reached him. He just wants to borrow it from you. Please do not give it to him! I will of course send him another copy.


Most cordially
Your
[signed:] E. Rudorff

© Translation Ian Bent, 2018

{recto}
Postkarte
[Am: ] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.
Reisnerstrasse 38.

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3N. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde d. 15 Nov. 1909

Verehrter Herr Schenker! 1

Soeben trifft ein Brief von J. Fischer an mich ein, aus dem hervorgeht, daß er zwar meinen Brief aus Lauenstein erhalten hat, daß aber die Partitur des Herbstliedes 2 nicht in seine Hand gelangen ist. Er will Sie sich just von Ihnen leihen. Bitte, geben Sie sie ihm nicht! Ich schicke ihm natürlich ein anderes Exemplar.


Herzlichst
Ihr
[signed:] E. Rudorff .

© Transcription Ian Bent, 2018

{recto}
Postcard
[To: ] Professor Heinrich Schenker
Vienna
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3P.M. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde November 15, 1909

Revered Mr. Schenker, 1

A letter to me from J. Fischer has just arrived, from which it emerges that he has indeed received my letter from Lauenstein, but that the score of my Herbstlied 2 has not reached him. He just wants to borrow it from you. Please do not give it to him! I will of course send him another copy.


Most cordially
Your
[signed:] E. Rudorff

© Translation Ian Bent, 2018

Footnotes

1 Receipt of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 Ernst Rudorff, Herbstlied [Autumn Song] (Groth), Op. 43, for 6-voiced chorus and orchestra (pubd A. Stahl).

Commentary

Format
printed postcard, holograph recipient address recto, holograph salutation, message, valediction, and signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas,Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Ernst and Elisabeth Rudorff; permission being sought, but deemed to be in the public domain
License
The heirs or representatives of Ernst and Elisabeth Rudorff are being sought, but the material is deemed now to be in the public domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2018-05-24
Last updated: 2012-09-26