Verehrtester Herr Professor! 1

Zufällig lese ich in Velhagen & Klasings Monatsheften Septemberheft 1930 S. 116, daß H. Prof. Stephan Ley , Gymnasialdirektor in Linz am Rhein Beziehungen zum Fürsten Ladislaus Odescalchi hat, der ihm für die Monatshefte das Bild der Fürstin Babette Clarissa Odesc. geb. Gräfin Keglevich überlassen hat. Bekanntlich hat diese Gräfin Beeth ’s Unterricht u. mehrere Widmungen genossen. Wäre es nicht angesagt, der Spur nach- {2} zugehen? Am Ende hat der Fürst Odesc. noch einiges Handschriftliches, von dem weder Dir. Ley noch der Fürst nicht reden, weil es für sie vielleicht nicht den Wert eines Bildnisses der Beeth -Schülerin, der Gräfin Babette hat? Der Fund wäre umso bedeutsamer, als sich aus B’s erster Zeit in Wien nur wenig Handschriftliches mehr findet.

Ich hoffe, Sie sehr bald zu sehen. Bis dahin Sie in unser beider Namen herzlichst grüßend


Ihr
[signed:] H Schenker

12. 11. 30

© Transcription Marko Deisinger, 2012



Most highly revered Professor, 1

By chance, I read in Velhagen & Klasing's Monatshefte, the September issue 1930, p. 116, that Prof. Stephan Ley, Director of the Gymnasium in Linz on the Rhine, had dealings with Prince Ladislaus Odescalchi, who entrusted to him the picture of the Princess Babette Clarissa Odesc., born Countess Keglevich, for the Monatshefte. As is well known, this countess had the benefit of tuition from Beethoven and several dedications. Isn't what is called for to follow the scent? {2} After all, Prince Odesc. still has some manuscript material about which neither Director Ley nor the Count says anything, perhaps because for them it is not as valuable as the portrait of the Beethoven pupil that Countess Babette has? The collection is all the more important because very little manuscript material exists from B's early time in Vienna.

I hope to see you very soon. Until then, with cordial greetings on both our behalfs


Yours
[signed:] H. Schenker

November 12, 1930

© Translation Ian Bent, 2012



Verehrtester Herr Professor! 1

Zufällig lese ich in Velhagen & Klasings Monatsheften Septemberheft 1930 S. 116, daß H. Prof. Stephan Ley , Gymnasialdirektor in Linz am Rhein Beziehungen zum Fürsten Ladislaus Odescalchi hat, der ihm für die Monatshefte das Bild der Fürstin Babette Clarissa Odesc. geb. Gräfin Keglevich überlassen hat. Bekanntlich hat diese Gräfin Beeth ’s Unterricht u. mehrere Widmungen genossen. Wäre es nicht angesagt, der Spur nach- {2} zugehen? Am Ende hat der Fürst Odesc. noch einiges Handschriftliches, von dem weder Dir. Ley noch der Fürst nicht reden, weil es für sie vielleicht nicht den Wert eines Bildnisses der Beeth -Schülerin, der Gräfin Babette hat? Der Fund wäre umso bedeutsamer, als sich aus B’s erster Zeit in Wien nur wenig Handschriftliches mehr findet.

Ich hoffe, Sie sehr bald zu sehen. Bis dahin Sie in unser beider Namen herzlichst grüßend


Ihr
[signed:] H Schenker

12. 11. 30

© Transcription Marko Deisinger, 2012



Most highly revered Professor, 1

By chance, I read in Velhagen & Klasing's Monatshefte, the September issue 1930, p. 116, that Prof. Stephan Ley, Director of the Gymnasium in Linz on the Rhine, had dealings with Prince Ladislaus Odescalchi, who entrusted to him the picture of the Princess Babette Clarissa Odesc., born Countess Keglevich, for the Monatshefte. As is well known, this countess had the benefit of tuition from Beethoven and several dedications. Isn't what is called for to follow the scent? {2} After all, Prince Odesc. still has some manuscript material about which neither Director Ley nor the Count says anything, perhaps because for them it is not as valuable as the portrait of the Beethoven pupil that Countess Babette has? The collection is all the more important because very little manuscript material exists from B's early time in Vienna.

I hope to see you very soon. Until then, with cordial greetings on both our behalfs


Yours
[signed:] H. Schenker

November 12, 1930

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, p. 3539, November 12, 1930: "An Haas (Br.): empfehle der Spur nachzugehen, die zur Gräfin Keglevich führt laut „Westermanns Monatsheften“ September, S. 116." ("To Haas (letter): I recommend pursuing the trail that leads to Countess Keglevich according to Westermanns Monatshefte, September, p. 119.").

Commentary

Format
2p letter, holograph message and signature
Provenance
Photogrammarchiv (document date--present)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain.
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2012-10-27