{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: H Schenker
III., Reisnerstr. 38

An: die „Universal-Edition“ Ac.-Gesellschaft
I, Maximilianstr. 11

[postmark:] || 1/1 WIEN 1 | 25.III.08–4 | * 4c * ||

{verso}

An die „ Universal-Edition “ Wien.

Bin über Ihre Mitteilung vom 24.3. 1 um so erfreuter, als ich endlich Gelegenheit habe, mehreren laut gewordenen Wünschen durch kleine Zusätze Rechnung zu tragen. Bis wann soll ich die Zusätze liefern?


Hochachtungsvoll
[signed:] H Schenker

25. 3. 08

[UE receipt stamp: ] 4496
Erl[edigt]

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
Postcard

From: H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

To: Universal Edition & Co.
[Vienna] I, Maximilianstraße 11

[postmark:] || 1/1 VIENNA 1 | 25.III.08–4 | * 4c * ||

{verso}

To Universal Edition Vienna

Am all the more delighted regarding your communication of March 24 1 as I finally have the opportunity to address by means of small additions several glaring desiderata that have come to light. How long do I have to deliver the additions?


With kind regards
[signed:] H. Schenker

March 25, 1908

[UE receipt stamp: ] 4496
Dealt with

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: H Schenker
III., Reisnerstr. 38

An: die „Universal-Edition“ Ac.-Gesellschaft
I, Maximilianstr. 11

[postmark:] || 1/1 WIEN 1 | 25.III.08–4 | * 4c * ||

{verso}

An die „ Universal-Edition “ Wien.

Bin über Ihre Mitteilung vom 24.3. 1 um so erfreuter, als ich endlich Gelegenheit habe, mehreren laut gewordenen Wünschen durch kleine Zusätze Rechnung zu tragen. Bis wann soll ich die Zusätze liefern?


Hochachtungsvoll
[signed:] H Schenker

25. 3. 08

[UE receipt stamp: ] 4496
Erl[edigt]

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
Postcard

From: H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

To: Universal Edition & Co.
[Vienna] I, Maximilianstraße 11

[postmark:] || 1/1 VIENNA 1 | 25.III.08–4 | * 4c * ||

{verso}

To Universal Edition Vienna

Am all the more delighted regarding your communication of March 24 1 as I finally have the opportunity to address by means of small additions several glaring desiderata that have come to light. How long do I have to deliver the additions?


With kind regards
[signed:] H. Schenker

March 25, 1908

[UE receipt stamp: ] 4496
Dealt with

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

Footnotes

1 = OC 52/383

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to have been in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.
Format
Printed postcard, holograph sender and recipient addresses recto: holograph salutation, message, valediction, and signature, UE stamp and annotation verso
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2016-03-08
Last updated: 2010-03-04