[top-left: UE date stamp, part-illegible:]
eingegangen: [illeg]
beantwortet: Erl 16. I. 30.


Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Für Ihre rasche Erledigung meines letzten Schreibens 2 herzlich dankend, teile ich mit, daß ich H. Gerh. Albersheim Ihren frdl. Bescheid unverzüglich mitgeteilt habe.

Bei dieser Gelegenheit erinnere ich Sie an Ihre Zusage (in den Briefen vom 15. 1 3 u. 21. 6. 29 4 ) sich Anfang 1930 über die „Eroica“ zu äußern. Ich wiederhole: im Text, der klein ist, ist keinerlei Unterbrechung durch Notenbeispiele; die Figuren sind besonders {2} gesammelt, ebenso die Urlinieblätter, wodurch sowohl die Darstellung als Drucklegung vereinfacht sind.


Mit besten Empfehlungen
Ihr sehr ergeb
[signed:] H Schenker

28. 12. 29

© Transcription Ian Bent, 2012

[top-left: UE date stamp, part-illegible:]
received: [illeg]
answered: dealt with 16. I. 30.


Dear Director, 1

Thanking you cordially for your quick response to my last letter, 2 I can tell you that I informed Mr Gerh. Albersheim immediately of your kind answer.

I take this opportunity to remind you of your promise (in your letters of January 15 3 and June 21, 1929 4 ) to declare yourself at the beginning of 1930 on the "Eroica" [monograph] . I repeat: in the text, which is short, there is absolutely no breaking up through music examples; the figures are specially {2} assembled together, likewise the Urlinie sheets, such that both the presentation and the printing are simplified.


With best regards,
Yours very truly,
[signed:] H. Schenker

December 28, 1929

© Translation Ian Bent, 2012

[top-left: UE date stamp, part-illegible:]
eingegangen: [illeg]
beantwortet: Erl 16. I. 30.


Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Für Ihre rasche Erledigung meines letzten Schreibens 2 herzlich dankend, teile ich mit, daß ich H. Gerh. Albersheim Ihren frdl. Bescheid unverzüglich mitgeteilt habe.

Bei dieser Gelegenheit erinnere ich Sie an Ihre Zusage (in den Briefen vom 15. 1 3 u. 21. 6. 29 4 ) sich Anfang 1930 über die „Eroica“ zu äußern. Ich wiederhole: im Text, der klein ist, ist keinerlei Unterbrechung durch Notenbeispiele; die Figuren sind besonders {2} gesammelt, ebenso die Urlinieblätter, wodurch sowohl die Darstellung als Drucklegung vereinfacht sind.


Mit besten Empfehlungen
Ihr sehr ergeb
[signed:] H Schenker

28. 12. 29

© Transcription Ian Bent, 2012

[top-left: UE date stamp, part-illegible:]
received: [illeg]
answered: dealt with 16. I. 30.


Dear Director, 1

Thanking you cordially for your quick response to my last letter, 2 I can tell you that I informed Mr Gerh. Albersheim immediately of your kind answer.

I take this opportunity to remind you of your promise (in your letters of January 15 3 and June 21, 1929 4 ) to declare yourself at the beginning of 1930 on the "Eroica" [monograph] . I repeat: in the text, which is short, there is absolutely no breaking up through music examples; the figures are specially {2} assembled together, likewise the Urlinie sheets, such that both the presentation and the printing are simplified.


With best regards,
Yours very truly,
[signed:] H. Schenker

December 28, 1929

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/3, p. 3426, December 28, 1929: "An Hertzka (Br.): habe Albersheim benachrichtigt; erinnere an die Zusage, sich Anfang Januar zur Eroica-Herausgabe äußern." ("To Hertzka (letter): I have informed Albersheim; I issue a reminder of his promise to declare himself at the beginning of January regarding the Eroica edition.").

2 = OC 52/857; WSLB 418/1.

3 = OC 52/849.

4 = OC 52/850. There are annotations by a UE staff member in the left-hand margin at this point, of which only "21/VI" is legible.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to be in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Format
2p letter, holograph message and signature, annotations in an unknown hand (UE) in the top and left margins of p. 1
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2012-09-20