9.

Weisse fragt in der Stunde, durch des jungen Breisach Mitwirkung im philharmonischen Chor beunruhigt –, nach seiner Zukunft; als wäre ich Wahrsager.

*

Wie sich eine Fürstin Brahms vorstellt: Fräulein Kahn hörte auf der Treppe des Konzerthauses Professor Seligmann u. Fürstin Metternich über Brahms sprechen; letztere meinte: Schönes Orchester, aber wenig Melodie! Worauf ersterer replizierte: Gerade umgekehrt Durchlaucht: Viel Melodie, wenig Orchester!

*

© Transcription Marko Deisinger.

9.

During his lesson, Weisse, unsettled by young Breisach's participation in the Philharmonic Choir, asks about his future; as if I were a fortuneteller.

*

How a princess imagines Brahms: on the steps of the concert house, Miss Kahn hears Professor Seligmann and Princess Metternich speaking about Brahms. The latter says: ["]Beautiful orchestration, but little melody!["] Whereupon the former replies: ["]Just the opposite, Your Highness: a great deal of melody, little orchestration!["]

*

© Translation William Drabkin.

9.

Weisse fragt in der Stunde, durch des jungen Breisach Mitwirkung im philharmonischen Chor beunruhigt –, nach seiner Zukunft; als wäre ich Wahrsager.

*

Wie sich eine Fürstin Brahms vorstellt: Fräulein Kahn hörte auf der Treppe des Konzerthauses Professor Seligmann u. Fürstin Metternich über Brahms sprechen; letztere meinte: Schönes Orchester, aber wenig Melodie! Worauf ersterer replizierte: Gerade umgekehrt Durchlaucht: Viel Melodie, wenig Orchester!

*

© Transcription Marko Deisinger.

9.

During his lesson, Weisse, unsettled by young Breisach's participation in the Philharmonic Choir, asks about his future; as if I were a fortuneteller.

*

How a princess imagines Brahms: on the steps of the concert house, Miss Kahn hears Professor Seligmann and Princess Metternich speaking about Brahms. The latter says: ["]Beautiful orchestration, but little melody!["] Whereupon the former replies: ["]Just the opposite, Your Highness: a great deal of melody, little orchestration!["]

*

© Translation William Drabkin.