22.

Von Mittler (Br.): dankt für die Einladung, ersucht mich nochmals um {2033} Unterricht unter dem Hinweis auf große Schwierigkeiten u. Anstrengungen, denen er beim Komponieren begegnet; habe Zutrauen zu mir; A akzeptiere Honorar im voraus, bitte aber, bei der Bemessung seine nicht gerade glänzenden Verhältnisse zu berücksichtigen. — Brünauer läßt Ansichten hören, die durchaus dieselben sind, die er vor vier Jahren hatte; lehne schließlich eine weitere Debatte ab. — Von Frau Pairamall Absage. — An Wilhelm (K.): sie würden hoffentlich den guten Geschmack haben, uns „Habe die Ehre“ zu sagen, wir würden gern kommen, ausgenommen an einem Samstag, doch selbst bezahlen.

© Transcription Marko Deisinger.

22

From Mittler (letter): thanks for the invitation, asks me again for {2033} lessons, referring to the great difficulties and strain he faces when composing; trusts me; A accepts payment in advance but requests that his not exactly copious monetary situation be considered in setting the fee. — Brünauer voices opinions that are the same as he held four years ago; I ultimately reject further debate. — From Mrs. Pairamall, cancellation. — To Wilhelm (postcard): hopefully they have the good taste to say "Hello!" to us, we would like to come except on a Saturday, and will pay ourselves.

© Translation Scott Witmer.

22.

Von Mittler (Br.): dankt für die Einladung, ersucht mich nochmals um {2033} Unterricht unter dem Hinweis auf große Schwierigkeiten u. Anstrengungen, denen er beim Komponieren begegnet; habe Zutrauen zu mir; A akzeptiere Honorar im voraus, bitte aber, bei der Bemessung seine nicht gerade glänzenden Verhältnisse zu berücksichtigen. — Brünauer läßt Ansichten hören, die durchaus dieselben sind, die er vor vier Jahren hatte; lehne schließlich eine weitere Debatte ab. — Von Frau Pairamall Absage. — An Wilhelm (K.): sie würden hoffentlich den guten Geschmack haben, uns „Habe die Ehre“ zu sagen, wir würden gern kommen, ausgenommen an einem Samstag, doch selbst bezahlen.

© Transcription Marko Deisinger.

22

From Mittler (letter): thanks for the invitation, asks me again for {2033} lessons, referring to the great difficulties and strain he faces when composing; trusts me; A accepts payment in advance but requests that his not exactly copious monetary situation be considered in setting the fee. — Brünauer voices opinions that are the same as he held four years ago; I ultimately reject further debate. — From Mrs. Pairamall, cancellation. — To Wilhelm (postcard): hopefully they have the good taste to say "Hello!" to us, we would like to come except on a Saturday, and will pay ourselves.

© Translation Scott Witmer.