26. Nebel.

— Vor- u. Nachmittag Arbeit zuhause; heitze [sic] eigens den Ofen im Kabinett, womit ich freilich nicht weit komme. — An Hans (K.): Tadel u. Wiederholung der Einladung! — An Sophie (K.): über dasselbe!

© Transcription Marko Deisinger.

26 Fog.

— At home in the morning and afternoon; light the stove myself in my room, but to little avail, of course. — To Hans (postcard): reprimand and repeat of invitation! — To Sophie (postcard): regarding the same!

© Translation Scott Witmer.

26. Nebel.

— Vor- u. Nachmittag Arbeit zuhause; heitze [sic] eigens den Ofen im Kabinett, womit ich freilich nicht weit komme. — An Hans (K.): Tadel u. Wiederholung der Einladung! — An Sophie (K.): über dasselbe!

© Transcription Marko Deisinger.

26 Fog.

— At home in the morning and afternoon; light the stove myself in my room, but to little avail, of course. — To Hans (postcard): reprimand and repeat of invitation! — To Sophie (postcard): regarding the same!

© Translation Scott Witmer.