25. IX. 19 Schön.

— Von Frl. Schaab (K.): bittet, ihre Studien fortsetzen zu dürfen. — An Brünauer, Breisach, Mosčisker (expreß-K.): Anfragen ob sie kommen, erbitte Antwort express. — Von Dr. Glässner (Br.): legt das begehrte Dokument der Ehetrennung vor. — Zwei Paar Schuhe für Lie-Liechen: 579.30 u. 400.20 Kronen! Der Betrag kommt gleich dem Honorar für 5 Monate eines Schülers mit Einzelstunde! — Im Johanneshof zu Tisch, da unser Gasthaus gemäß der neuen Verordnung geschlossen bleiben muß: unerquickliches Treiben, unreelles Gebahren [sic] , des Wirtes, der angeblich ein Menu verabreicht, in Wahrheit aber nur ein Fleisch bietet. — Ins Café, wo ich zufällig Wächters Aufsatz 1 finde, worin meiner geradezu überschwänglich gedacht wird. — An Floriz u. Wally (K.): 2 über „Merker“ u. die Kostümfrage. — Noch einmal ins Schuhwarenhaus u. dort Lie-Liechens zu knappe nicht getragene Schuhe in Kommission gegeben. — Preis 180 – 200 Kronen. — Zu Habig – geschlossen! — Von Frl. Kahn (Br.): bittet, wieder Samstag kommen zu dürfen. — An Dr. Glässner (Br.): Lie-Liechen teilt mit, daß ihr Kornfeld selbst ihre Mitgift als Schuld- {2151} post in seinem Buch gezeigt hat, wozu er freilich bemerkte, das sei nur der Form halber für den Fall eines Konkurses. — Abends Jetty u. der Major bei Lie-Liechen; letzterer entlehnt Wildgans: „Armut“ 3 u. „Liebe“. 4

© Transcription Marko Deisinger.

September 25, 1919 Nice.

— From Miss Schaab (postcard): asks permission to continue her studies. — To Brünauer, Breisach, Mosčisker (express postcard): ask whether they are coming, request answer by express. — From Dr. Glässner (letter): delivers the desired divorce document. — Two pairs of shoes for Lie-Liechen: 579.30 and 400.20 Kronen! The amount is equivalent to the fee for five months of for a student for one lesson a week! — Lunch in Johanneshof, since our restaurant has to remain closed in accordance with the new regulation: unedifying mulling, disingenuous behavior by the proprietor, who supposedly prepares a menu, but in reality only offers meat. — Into the coffee-house, where I by chance find Wächter's article, 1 in which I am mentioned quite rapturously. — To Floriz and Wally (postcard): 2 about Der Merker and the dress question. — Into the shoe store again, where we put Lie-Liechen's unworn and tight shoes up for consignment. — Price 180–200 Kronen. — To Habig – closed! — From Miss Kahn (letter): asks for permission to come again on Saturday. — To Dr. Glässner (letter): Lie-Liechen says that her [first husband] Kornfeld even listed her dowry as a debit {2151} in his books, adding, of course, that that was only a formality in the case of bankruptcy. — In the evening, Jetty and the Major at Lie-Liechen's; the latter borrows Wildgans: Poverty 3 and Love. 4

© Translation Scott Witmer.

25. IX. 19 Schön.

— Von Frl. Schaab (K.): bittet, ihre Studien fortsetzen zu dürfen. — An Brünauer, Breisach, Mosčisker (expreß-K.): Anfragen ob sie kommen, erbitte Antwort express. — Von Dr. Glässner (Br.): legt das begehrte Dokument der Ehetrennung vor. — Zwei Paar Schuhe für Lie-Liechen: 579.30 u. 400.20 Kronen! Der Betrag kommt gleich dem Honorar für 5 Monate eines Schülers mit Einzelstunde! — Im Johanneshof zu Tisch, da unser Gasthaus gemäß der neuen Verordnung geschlossen bleiben muß: unerquickliches Treiben, unreelles Gebahren [sic] , des Wirtes, der angeblich ein Menu verabreicht, in Wahrheit aber nur ein Fleisch bietet. — Ins Café, wo ich zufällig Wächters Aufsatz 1 finde, worin meiner geradezu überschwänglich gedacht wird. — An Floriz u. Wally (K.): 2 über „Merker“ u. die Kostümfrage. — Noch einmal ins Schuhwarenhaus u. dort Lie-Liechens zu knappe nicht getragene Schuhe in Kommission gegeben. — Preis 180 – 200 Kronen. — Zu Habig – geschlossen! — Von Frl. Kahn (Br.): bittet, wieder Samstag kommen zu dürfen. — An Dr. Glässner (Br.): Lie-Liechen teilt mit, daß ihr Kornfeld selbst ihre Mitgift als Schuld- {2151} post in seinem Buch gezeigt hat, wozu er freilich bemerkte, das sei nur der Form halber für den Fall eines Konkurses. — Abends Jetty u. der Major bei Lie-Liechen; letzterer entlehnt Wildgans: „Armut“ 3 u. „Liebe“. 4

© Transcription Marko Deisinger.

September 25, 1919 Nice.

— From Miss Schaab (postcard): asks permission to continue her studies. — To Brünauer, Breisach, Mosčisker (express postcard): ask whether they are coming, request answer by express. — From Dr. Glässner (letter): delivers the desired divorce document. — Two pairs of shoes for Lie-Liechen: 579.30 and 400.20 Kronen! The amount is equivalent to the fee for five months of for a student for one lesson a week! — Lunch in Johanneshof, since our restaurant has to remain closed in accordance with the new regulation: unedifying mulling, disingenuous behavior by the proprietor, who supposedly prepares a menu, but in reality only offers meat. — Into the coffee-house, where I by chance find Wächter's article, 1 in which I am mentioned quite rapturously. — To Floriz and Wally (postcard): 2 about Der Merker and the dress question. — Into the shoe store again, where we put Lie-Liechen's unworn and tight shoes up for consignment. — Price 180–200 Kronen. — To Habig – closed! — From Miss Kahn (letter): asks for permission to come again on Saturday. — To Dr. Glässner (letter): Lie-Liechen says that her [first husband] Kornfeld even listed her dowry as a debit {2151} in his books, adding, of course, that that was only a formality in the case of bankruptcy. — In the evening, Jetty and the Major at Lie-Liechen's; the latter borrows Wildgans: Poverty 3 and Love. 4

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Eberhard Waechter, "Die Kunstwerdung des Tongebildes," in: Der Merker , September 15, 1919; a clipping of which is preserved in Schenker's scrapbook on OC 2/p. 56.

2 = OJ 8/3, [70], September 25, 1919.

3 Anton Wildgans, Armut (Leipzig: Staackmann, 1914).

4 Anton Wildgans, Liebe (Leipzig: Staackmann, 1916).