13. X. 19

Auf der Suche nach einem Kocher; leider finden wir überall nur bronzierte, die Lie-Liechen richtig als neu-bemalte, alte u. verdorbene qualifiziert; ich ereifere mich überall über den Betrug seitens der Arbeiter, die nur mit ihren Löhnen, aber nicht mit ihren Leistungen in die Höhe gehen. — Im Bankverein das Cotta-Geld behoben. 1

© Transcription Marko Deisinger.

October 13, 1919

Out looking for a new burner; unfortunately we find only bronzed [burners] everywhere, which Lie-Liechen correctly qualifies as freshly painted old [burners] in poor condition; I get worked up everywhere about the fraud of the craftsmen, who increase only their fees and don't improve their services. — At the Bankverein, the Cotta money withdrawn. 1

© Translation Scott Witmer.

13. X. 19

Auf der Suche nach einem Kocher; leider finden wir überall nur bronzierte, die Lie-Liechen richtig als neu-bemalte, alte u. verdorbene qualifiziert; ich ereifere mich überall über den Betrug seitens der Arbeiter, die nur mit ihren Löhnen, aber nicht mit ihren Leistungen in die Höhe gehen. — Im Bankverein das Cotta-Geld behoben. 1

© Transcription Marko Deisinger.

October 13, 1919

Out looking for a new burner; unfortunately we find only bronzed [burners] everywhere, which Lie-Liechen correctly qualifies as freshly painted old [burners] in poor condition; I get worked up everywhere about the fraud of the craftsmen, who increase only their fees and don't improve their services. — At the Bankverein, the Cotta money withdrawn. 1

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 See OJ 15/18, [2] and [3], October 10, 1919 from the Rennweg branch of the Wiener Bankverein crediting Schenker with 346.92 Marks, being Schenker's share of profits on Harmonielehre and Kontrapunkt 1 from J. G. Cotta, as notified in Cotta's letter OJ 12/62, [2], September 1, 1919, receipt of which was recorded in the diary on September 16, 1919, and notification of transfer from Berlin of which = OJ 15/18, [1], September 18, 1919.