10. –4°, schön.

— Von U. E.: (Br.): 1 gibt Streik als Hindernis des fortschreitenden Drucks an. — Von Elias Reich (Br.): meldet Einlage von 2400 Kronen. — Lie-Liechen macht viele Wege: U. E., Kohle, Spiritus, Tinte, Konnegen [sic] : Rechnung beglichen u. Signale abbestellt. — An Reich (Br.): Dank. — Linie zu op. 2 No. 1 2 ins Reine übertragen.

© Transcription Marko Deisinger.

10 –4°, nice.

— From UE: (letter): 1 cites the strike as an impediment to the progress on the printing. — From Elias Reich (letter): announcing the deposit of 2,400 Kronen. — Lie-Liechen runs many errands: UE, coal, denatured alcohol, ink, Konnegen [sic] : paid invoice and canceled the Signale. — To Reich (letter): Thanks. — Made the fair copy of the Urlinie of Op. 2, No. 1. 2

© Translation Stephen Ferguson.

10. –4°, schön.

— Von U. E.: (Br.): 1 gibt Streik als Hindernis des fortschreitenden Drucks an. — Von Elias Reich (Br.): meldet Einlage von 2400 Kronen. — Lie-Liechen macht viele Wege: U. E., Kohle, Spiritus, Tinte, Konnegen [sic] : Rechnung beglichen u. Signale abbestellt. — An Reich (Br.): Dank. — Linie zu op. 2 No. 1 2 ins Reine übertragen.

© Transcription Marko Deisinger.

10 –4°, nice.

— From UE: (letter): 1 cites the strike as an impediment to the progress on the printing. — From Elias Reich (letter): announcing the deposit of 2,400 Kronen. — Lie-Liechen runs many errands: UE, coal, denatured alcohol, ink, Konnegen [sic] : paid invoice and canceled the Signale. — To Reich (letter): Thanks. — Made the fair copy of the Urlinie of Op. 2, No. 1. 2

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 = OC 52/251, March 9, 1921, from Emil Hertzka.

2 Schenker, "Beethoven: opus 2 Nr. 1," in: Der Tonwille , Heft 2 (1921), 25–48; Eng. trans., vol. I, pp. 72–95.