17. Schön.

— Von Dahms (K. aus Florenz): 1 arbeite an bel-canto-Geschichte. — Lie-Liechen kauft 500 kg Kohle: 8700 + 40 Kronen, bringt aus dem Safe die Manuscripte heim. — Schleichhändlerin bringt Allerlei. — Wegen des Waggons Kohle Frl. Elias gefragt. — ½3–½5h Weg zu Ludwig in dieser Angelegenheit. — Literatur op. 2 No. 1. 2 — Von U. E. durch Boten op. 31 No. 2 Korrekturen.

© Transcription Marko Deisinger.

17 Nice.

— From Dahms (postcard from Florence): 1 is working on a history of bel canto. — Lie-Liechen buys 500 kilos of coal: 8,700 + 40 Kronen, [takes] the manuscripts out of the safe and brings [them] home. — A lady black marketeer brings all sorts of things. — Asked Miss Elias about the wagonload of coal. — 2:30–4:30 excursion to Ludwig's in this matter. — "Secondary Literature" section for Op. 2, No. 1. 2 — From UE by messenger Op. 31, No. 2 proofrs.

© Translation Stephen Ferguson.

17. Schön.

— Von Dahms (K. aus Florenz): 1 arbeite an bel-canto-Geschichte. — Lie-Liechen kauft 500 kg Kohle: 8700 + 40 Kronen, bringt aus dem Safe die Manuscripte heim. — Schleichhändlerin bringt Allerlei. — Wegen des Waggons Kohle Frl. Elias gefragt. — ½3–½5h Weg zu Ludwig in dieser Angelegenheit. — Literatur op. 2 No. 1. 2 — Von U. E. durch Boten op. 31 No. 2 Korrekturen.

© Transcription Marko Deisinger.

17 Nice.

— From Dahms (postcard from Florence): 1 is working on a history of bel canto. — Lie-Liechen buys 500 kilos of coal: 8,700 + 40 Kronen, [takes] the manuscripts out of the safe and brings [them] home. — A lady black marketeer brings all sorts of things. — Asked Miss Elias about the wagonload of coal. — 2:30–4:30 excursion to Ludwig's in this matter. — "Secondary Literature" section for Op. 2, No. 1. 2 — From UE by messenger Op. 31, No. 2 proofrs.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 = OJ 10/1, [67], October 12, 1921.

2 "Beethoven: Sonate opus 2 Nr. 1," in: Der Tonwille , Heft 2 (1921), 25–48; Eng. transl., vol. I, pp. 72–95: "Literatur," pp. 43–48; Eng. transl., pp. 88–95.