25. Schön, Spaziergang.

— Von U.-E. (K.= OC 52/305): Hertzka bittet um Besuch; Frühlingssonate sei gesichert, Tonwille schon urgirt. — An Hertzka (Br.): werde Dienstag ½5h kommen; melde Erkrankung, die unliebsame Erörterungen ausschließt; besser schriftlich.

© Transcription Marko Deisinger.

25 Nice, for a walk.

— From UE (postcard= OC 52/305): Hertzka asks for a visit; "Spring" Sonata is secured, Tonwille has already been urged for. — To Hertzka (letter): will come on Tuesday at 4:30; report illness that precludes unpleasant discussions; better in writing.

© Translation Scott Witmer.

25. Schön, Spaziergang.

— Von U.-E. (K.= OC 52/305): Hertzka bittet um Besuch; Frühlingssonate sei gesichert, Tonwille schon urgirt. — An Hertzka (Br.): werde Dienstag ½5h kommen; melde Erkrankung, die unliebsame Erörterungen ausschließt; besser schriftlich.

© Transcription Marko Deisinger.

25 Nice, for a walk.

— From UE (postcard= OC 52/305): Hertzka asks for a visit; "Spring" Sonata is secured, Tonwille has already been urged for. — To Hertzka (letter): will come on Tuesday at 4:30; report illness that precludes unpleasant discussions; better in writing.

© Translation Scott Witmer.