29.

An Dr. Altmann Paket zurück: 720 Kronen; – Karte an ihn: von dem Paket; sichere ihm den Tonwillen zu. — An Fl. (K.= OJ 8/4, [16]): erkundige mich nach Karlis Befinden, erzähle von Weisses Wiedereintritt. — An Dr. Kalmus durch Lie-Liechen op. 14 No. 1 u. 2 u. Brief: Tonwille sei stets auch an Dr. Altmann u. an das Archiv in Wien zu schicken für von dort empfangene Hilfe. Weisse sei bereit, die Monographie zu schreiben. — ¼ kg Aepfel zum morgigen Fest: 2000 Kronen. — Sehr knappes Geld! — Nachmittag Regen. — Op. 22 begonnen.

© Transcription Marko Deisinger.

29

To Dr. Altmann package in return: 720 Kronen; – postcard to him: about the package; promise him Tonwille . — To Floriz (postcard= OJ 8/4, [16]): I ask him how Karli is doing, tell him about Weisse starting lessons again. — To Dr. Kalmus via Lie-Liechen, Op. 14, Nos 1 and 2 and letter: Tonwille is always to be sent to Dr. Altmann and to the Archive in Vienna for the help received there. Weisse is willing to write the monograph. — A quarter kilogram of apples for the festival tomorrow: 2,000 Kronen. — Money very tight! — Rain in the afternoon. — Op. 22 started.

© Translation Scott Witmer.

29.

An Dr. Altmann Paket zurück: 720 Kronen; – Karte an ihn: von dem Paket; sichere ihm den Tonwillen zu. — An Fl. (K.= OJ 8/4, [16]): erkundige mich nach Karlis Befinden, erzähle von Weisses Wiedereintritt. — An Dr. Kalmus durch Lie-Liechen op. 14 No. 1 u. 2 u. Brief: Tonwille sei stets auch an Dr. Altmann u. an das Archiv in Wien zu schicken für von dort empfangene Hilfe. Weisse sei bereit, die Monographie zu schreiben. — ¼ kg Aepfel zum morgigen Fest: 2000 Kronen. — Sehr knappes Geld! — Nachmittag Regen. — Op. 22 begonnen.

© Transcription Marko Deisinger.

29

To Dr. Altmann package in return: 720 Kronen; – postcard to him: about the package; promise him Tonwille . — To Floriz (postcard= OJ 8/4, [16]): I ask him how Karli is doing, tell him about Weisse starting lessons again. — To Dr. Kalmus via Lie-Liechen, Op. 14, Nos 1 and 2 and letter: Tonwille is always to be sent to Dr. Altmann and to the Archive in Vienna for the help received there. Weisse is willing to write the monograph. — A quarter kilogram of apples for the festival tomorrow: 2,000 Kronen. — Money very tight! — Rain in the afternoon. — Op. 22 started.

© Translation Scott Witmer.