24. November 1922

½11h Weisse, meldet die Erkrankung seiner Frau: Angina – bleibt eine Stunde; Mozart Fantasie u. Brahms Sonate Adur. — Lie-Liechen zu U.-E. mit Korrektur des 1. Abzugs u. Brief: wird richtiggestellt die Frage: 1. oder 2. Abzug, urgirt die Sonaten op. 14 N.o 1 u. 2, denn wie sollte der II. Band im Dezember herauskommen, wie der Direktor es zu wünschten vorgibt? Erkläre die zerrissene Rechnung dennoch begleichen zu wollen u. zwar mit den Kosten der Vorlagen, nur rechne ich meine Zahlung nicht höher, als sie anderen gerechnet wird. — 3. Heft dringend urgirt. — Brünauer, ½8–9h zahlt nur 140000; fragt plötzlich nach Urlinien in Chopins Polonaise Cismoll ; zeige ihm Präludium von Bach. — Von Frl. Schaab (K.): sagt sich für Sonntag an.

© Transcription Marko Deisinger.

November 24, 1922

10:30 Weisse, reports that his wife is ill: angina – stays for an hour; Mozart's Fantasy and Brahm's Sonata in A Major. — Lie-Liechen to UE with corrections to the first proofsheet and a letter: the question is straightened out: first or second proofsheet, urgently request Sonatas Op. 14 No. 1 and 2, because how should the second volume be published in December, as the director purports to wishes? Exclaim that I want to pay the torn up bill anyway, specifically with the costs of the drafts, but I do not calculate my payment higher than it is calculated for others. — Third issue urgently requested. — Brünauer, 7:30–9:00, pays only 140,000; suddenly asks for Urlinien in Chopin's Polonaise in C# minor ; I show him Prelude by Bach. — From Miss Schaab (postcard): announces a visit for Sunday.

© Translation Scott Witmer.

24. November 1922

½11h Weisse, meldet die Erkrankung seiner Frau: Angina – bleibt eine Stunde; Mozart Fantasie u. Brahms Sonate Adur. — Lie-Liechen zu U.-E. mit Korrektur des 1. Abzugs u. Brief: wird richtiggestellt die Frage: 1. oder 2. Abzug, urgirt die Sonaten op. 14 N.o 1 u. 2, denn wie sollte der II. Band im Dezember herauskommen, wie der Direktor es zu wünschten vorgibt? Erkläre die zerrissene Rechnung dennoch begleichen zu wollen u. zwar mit den Kosten der Vorlagen, nur rechne ich meine Zahlung nicht höher, als sie anderen gerechnet wird. — 3. Heft dringend urgirt. — Brünauer, ½8–9h zahlt nur 140000; fragt plötzlich nach Urlinien in Chopins Polonaise Cismoll ; zeige ihm Präludium von Bach. — Von Frl. Schaab (K.): sagt sich für Sonntag an.

© Transcription Marko Deisinger.

November 24, 1922

10:30 Weisse, reports that his wife is ill: angina – stays for an hour; Mozart's Fantasy and Brahm's Sonata in A Major. — Lie-Liechen to UE with corrections to the first proofsheet and a letter: the question is straightened out: first or second proofsheet, urgently request Sonatas Op. 14 No. 1 and 2, because how should the second volume be published in December, as the director purports to wishes? Exclaim that I want to pay the torn up bill anyway, specifically with the costs of the drafts, but I do not calculate my payment higher than it is calculated for others. — Third issue urgently requested. — Brünauer, 7:30–9:00, pays only 140,000; suddenly asks for Urlinien in Chopin's Polonaise in C# minor ; I show him Prelude by Bach. — From Miss Schaab (postcard): announces a visit for Sunday.

© Translation Scott Witmer.