30. 10°, sehr schön, windig.

— An Schuster die Sendung recomm. express: 2400 Kronen. — Bei der Post den Oberinspektor begegnet; erzählt, daß Wilhelm in St. Bernhard bei Horn praktiziert u. ihn durch Tonerl eingeladen habe. — April-Heft des „ Anbruch “. — Um die Mittagszeit Frau Komorn; hinter dem Rücken von Weisse bittet sie um {2511} Klavierstunden „dann u. wann“. — Korrekturen zum 4. Heft fertiggestellt.

© Transcription Marko Deisinger.

30 10°, very nice, windy.

— To Schuster the delivery registered express: 2,400 Kronen. — Encountered the Chief Inspector at the Post Office; he tells [me] that Wilhelm is practicing in St. Bernhard near Horn and has invited him via Tonerl — April issue of Anbruch . — At midday, Mrs. Komorn; behind Weisse's back, she asks for {2511} piano lessons "now and again." — Proofs of the fourth issue finished.

© Translation Scott Witmer.

30. 10°, sehr schön, windig.

— An Schuster die Sendung recomm. express: 2400 Kronen. — Bei der Post den Oberinspektor begegnet; erzählt, daß Wilhelm in St. Bernhard bei Horn praktiziert u. ihn durch Tonerl eingeladen habe. — April-Heft des „ Anbruch “. — Um die Mittagszeit Frau Komorn; hinter dem Rücken von Weisse bittet sie um {2511} Klavierstunden „dann u. wann“. — Korrekturen zum 4. Heft fertiggestellt.

© Transcription Marko Deisinger.

30 10°, very nice, windy.

— To Schuster the delivery registered express: 2,400 Kronen. — Encountered the Chief Inspector at the Post Office; he tells [me] that Wilhelm is practicing in St. Bernhard near Horn and has invited him via Tonerl — April issue of Anbruch . — At midday, Mrs. Komorn; behind Weisse's back, she asks for {2511} piano lessons "now and again." — Proofs of the fourth issue finished.

© Translation Scott Witmer.