1. November 1923 Wolkenlos.

— Von Buxbaum (K.): wie oben. — Beschäftige mich mit spülen! — Vor der Jause größere Schleife. — Die Saite des Kontra A reißt, es dürfte auch der Hammer gelitten haben. — An Kohn (express K.): ersuche dringend um den Klavierstimmer.

© Transcription Marko Deisinger.

November 1, 1923 Cloudless.

— From Buxbaum (postcard): as above. — Busy myself with washing dishes! — Long walk before teatime. — The [piano] low A string snaps, the hammer seems to have suffered as well. — To Kohn (express postcard): ask urgently for the piano tuner.

© Translation Scott Witmer.

1. November 1923 Wolkenlos.

— Von Buxbaum (K.): wie oben. — Beschäftige mich mit spülen! — Vor der Jause größere Schleife. — Die Saite des Kontra A reißt, es dürfte auch der Hammer gelitten haben. — An Kohn (express K.): ersuche dringend um den Klavierstimmer.

© Transcription Marko Deisinger.

November 1, 1923 Cloudless.

— From Buxbaum (postcard): as above. — Busy myself with washing dishes! — Long walk before teatime. — The [piano] low A string snaps, the hammer seems to have suffered as well. — To Kohn (express postcard): ask urgently for the piano tuner.

© Translation Scott Witmer.