27. +9°, sehr schön.

— Anspruchsvolle Wäscherin im Hause. — Fortsetzung Heuß.Rothberger plant eine Reise nach Deutschland mit Korngold jun., hat auch Danzig im Feuer. — An die Buchhaltung der U.-E. (Brief= WSLB 321 in der U.E.-Mappe= OJ 5/40, [1]): nehme Doors Konkurrenz zur Kenntnis, sowie die Mitteilung, daß sie endlich fallen wird. Welche Vorräte müssen das aber gewesen sein! jedenfalls andere Auflagen als die mir bekanntgegebenen meiner Ausgabe. Noch einmal die Frage Gál Niloff . Endlich: spiele auf die englischen Ausgaben Exemplare der Cis-moll-Sonate an!

© Transcription Marko Deisinger.

27 +9°, very nice.

— Fastidious laundress in the house. — Continue reading Heuß.Rothberger plans a journey to Germany with Korngold jun., also has Danzig in his sights. — To the book-keeping department of UE (letter= WSLB 321 [copy] in the UE folder= OJ 5/40, [1]): take note of the competition from Door, as well as the information that it will finally fade away. But what a print-run that must have been! at any rate different print-runs from the ones intimated to me regarding my edition. Once again the question Gál Niloff . Finally: I allude to the English edition copies of the C#-minor Sonata !

© Translation Stephen Ferguson.

27. +9°, sehr schön.

— Anspruchsvolle Wäscherin im Hause. — Fortsetzung Heuß.Rothberger plant eine Reise nach Deutschland mit Korngold jun., hat auch Danzig im Feuer. — An die Buchhaltung der U.-E. (Brief= WSLB 321 in der U.E.-Mappe= OJ 5/40, [1]): nehme Doors Konkurrenz zur Kenntnis, sowie die Mitteilung, daß sie endlich fallen wird. Welche Vorräte müssen das aber gewesen sein! jedenfalls andere Auflagen als die mir bekanntgegebenen meiner Ausgabe. Noch einmal die Frage Gál Niloff . Endlich: spiele auf die englischen Ausgaben Exemplare der Cis-moll-Sonate an!

© Transcription Marko Deisinger.

27 +9°, very nice.

— Fastidious laundress in the house. — Continue reading Heuß.Rothberger plans a journey to Germany with Korngold jun., also has Danzig in his sights. — To the book-keeping department of UE (letter= WSLB 321 [copy] in the UE folder= OJ 5/40, [1]): take note of the competition from Door, as well as the information that it will finally fade away. But what a print-run that must have been! at any rate different print-runs from the ones intimated to me regarding my edition. Once again the question Gál Niloff . Finally: I allude to the English edition copies of the C#-minor Sonata !

© Translation Stephen Ferguson.