14. +15°, schön. —

Vom Verlag erscheint ein Herr, der Auskunft über drei unkorrigierte Stellen erbittet; diese sogleich ausgebessert; später ein Bote wegen eines 4. Fehlers= OC 54/78. — Bei Dr. Frühmann wegen des Auges. — Fortsetzung des Diktats zur 2. Urschrift – abends das Chaos 1 zuende. — An Saphier [sic] (K. expr.): Saiten zer- {2941} rissen, erbitte den Mann.

© Transcription Marko Deisinger.

14, +15°, fair weather.

— From the publisher a man appears, asking for information about three uncorrected passages; these are immediately corrected; later, a messenger regarding a fourth mistake= OC 54/78. — At Dr. Frühmann's, on account of my eye. — Continuation of the dictation of the second rough copy – in the evening, "Chaos" 1 finished. — To Saphier (express postcard): strings broken, {2941} I ask for the [repair-]man.

© Translation William Drabkin.

14. +15°, schön. —

Vom Verlag erscheint ein Herr, der Auskunft über drei unkorrigierte Stellen erbittet; diese sogleich ausgebessert; später ein Bote wegen eines 4. Fehlers= OC 54/78. — Bei Dr. Frühmann wegen des Auges. — Fortsetzung des Diktats zur 2. Urschrift – abends das Chaos 1 zuende. — An Saphier [sic] (K. expr.): Saiten zer- {2941} rissen, erbitte den Mann.

© Transcription Marko Deisinger.

14, +15°, fair weather.

— From the publisher a man appears, asking for information about three uncorrected passages; these are immediately corrected; later, a messenger regarding a fourth mistake= OC 54/78. — At Dr. Frühmann's, on account of my eye. — Continuation of the dictation of the second rough copy – in the evening, "Chaos" 1 finished. — To Saphier (express postcard): strings broken, {2941} I ask for the [repair-]man.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker, "Haydn: Die Schöpfung: Die Vorstellung des Chaos," Meisterwerk 2, pp. 159‒70; Eng. transl., pp. 97‒105.