24. Das Wetter bessert sich.

— Von Dahms (Br.= OJ 10/1, [92]): ob 5000 M. für ein Verlagsunternehmen zu haben wären? — 9–1½h im Prater, bis zum Lusthaus; auf dem Wege zu Waldstein Prof. Pollak begegnet, der Interessantes aus dem Konzertleben im Ausland mitteilt. — In unserer Abwesenheit hat Rothberger angeklopft. — Das Vermischte 1 wird ergänzt, Lie-Liechen paginiert den 1. 2 u. 2. 3 Aufsatz.

© Transcription Marko Deisinger.

24, the weather improves.

— From Dahms (letter= OJ 10/1, [92]): whether 5,000 marks could be raised for a publishing business? — From 9 to 1:30 in the Prater, as far as the summer-house; on the way to Waldstein's, Prof. Pollak encountered; he tell us interesting things about concert life abroad. — During our absence, Rothberger knocked at our door. — The "Miscellanea" 1 is enlarged; Lie-Liechen paginates the first 2 and second 3 articles.

© Translation William Drabkin.

24. Das Wetter bessert sich.

— Von Dahms (Br.= OJ 10/1, [92]): ob 5000 M. für ein Verlagsunternehmen zu haben wären? — 9–1½h im Prater, bis zum Lusthaus; auf dem Wege zu Waldstein Prof. Pollak begegnet, der Interessantes aus dem Konzertleben im Ausland mitteilt. — In unserer Abwesenheit hat Rothberger angeklopft. — Das Vermischte 1 wird ergänzt, Lie-Liechen paginiert den 1. 2 u. 2. 3 Aufsatz.

© Transcription Marko Deisinger.

24, the weather improves.

— From Dahms (letter= OJ 10/1, [92]): whether 5,000 marks could be raised for a publishing business? — From 9 to 1:30 in the Prater, as far as the summer-house; on the way to Waldstein's, Prof. Pollak encountered; he tell us interesting things about concert life abroad. — During our absence, Rothberger knocked at our door. — The "Miscellanea" 1 is enlarged; Lie-Liechen paginates the first 2 and second 3 articles.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker, "Vermischtes," Meisterwerk 2, pp. 199‒216; Eng. transl., pp. 121‒31.

2 Schenker, "Fortsetzung der Urlinie-Betrachtungen" [Part II], Meisterwerk 2, pp. 9‒42; Eng. transl., pp. 1‒22.

3 Schenker,"Das Organische der Fuge," Meisterwerk 2, pp. 55‒95; Eng. transl., pp. 23‒30.