16. Blau, heiß, bis 28°.

Lie-Liechen stickt fast den ganzen Tag. — Nach der Jause stellen wir die Chronik zurück, übergeben die Bonbons. Wir wollten den Wirlweg weitergehn [sic] , Regentropfen treiben uns Weißgekleidete zurück! — Es kommt nicht zum Regen u. von ¾6 bis ¾7h spazieren wir auf der Terasse [sic] . — Mit dem Abend-Auto trifft Frl. Elias ein. — Von Dr. Flinker (Br.): kündigt die Geldsendung an. — Von der Südmark (Br.): bittet drei Lose abzunehmen. — Lie-Liechen stickt bis 11h abends u. stellt das Ganze fertig.

© Transcription Marko Deisinger.

16, blue sky, hot, up to 28°.

Lie-Liechen embroiders almost the whole day. — After teatime we return the Chronicle and present the [chocolate] candies. We wanted to continue along the Wirlweg, but raindrops drive us back, in our white attire! — The rain does not come, and from 5:45 until 6:45 we take a walk on the terrace — Miss Elias arrives with the evening automobile. — From Dr. Flinker (letter): announces that he has had the money sent. — From the Südmark (letter): they ask me to take three lottery tickets. — Lie-Liechen embroiders until 11 p.m. and presents the entire work completed.

© Translation William Drabkin.

16. Blau, heiß, bis 28°.

Lie-Liechen stickt fast den ganzen Tag. — Nach der Jause stellen wir die Chronik zurück, übergeben die Bonbons. Wir wollten den Wirlweg weitergehn [sic] , Regentropfen treiben uns Weißgekleidete zurück! — Es kommt nicht zum Regen u. von ¾6 bis ¾7h spazieren wir auf der Terasse [sic] . — Mit dem Abend-Auto trifft Frl. Elias ein. — Von Dr. Flinker (Br.): kündigt die Geldsendung an. — Von der Südmark (Br.): bittet drei Lose abzunehmen. — Lie-Liechen stickt bis 11h abends u. stellt das Ganze fertig.

© Transcription Marko Deisinger.

16, blue sky, hot, up to 28°.

Lie-Liechen embroiders almost the whole day. — After teatime we return the Chronicle and present the [chocolate] candies. We wanted to continue along the Wirlweg, but raindrops drive us back, in our white attire! — The rain does not come, and from 5:45 until 6:45 we take a walk on the terrace — Miss Elias arrives with the evening automobile. — From Dr. Flinker (letter): announces that he has had the money sent. — From the Südmark (letter): they ask me to take three lottery tickets. — Lie-Liechen embroiders until 11 p.m. and presents the entire work completed.

© Translation William Drabkin.