14. 16°, wolkenlos.

— Von Vrieslander (Br.): der Aufsatz wird erscheinen; längere Ausführungen über die geplante Zeitschrift u. Hobokens Teilnahme. — Vormittags kurzes Diktat zum Freien Satz. — Nach Tisch bei Dr. Kronfeld (zum zweitenmal) 40 Schillinge. — Nach der Jause in der Stadt: Vorschau 1 u. Kleinigkeiten heimgebracht: ein Eierlöfferl von Henkel, einen grünen Augenschirm von Breuer. — Von Oppel (K.= OJ 13/10, [39]): seine Mutter sei gestorben, {2977} das Jahrbuch habe er nun erhalten.

© Transcription Marko Deisinger.

14, 16°, cloudless.

— From Vrieslander (letter): the article will appear; lengthy comments about the planned periodical and Hoboken's involvement. — In the morning, short dictation for Der freie Satz . — After lunch, at Dr. Kronfeld's (for the second time): 40 shillings. — After teatime, in the city: prospectus 1 and little things brought home: an egg spoon from Henkel, a green visor from Breuer. — From Oppel (postcard= OJ 13/10, [39]): his mother has died, {2977} he has now received the Yearbook .

© Translation William Drabkin.

14. 16°, wolkenlos.

— Von Vrieslander (Br.): der Aufsatz wird erscheinen; längere Ausführungen über die geplante Zeitschrift u. Hobokens Teilnahme. — Vormittags kurzes Diktat zum Freien Satz. — Nach Tisch bei Dr. Kronfeld (zum zweitenmal) 40 Schillinge. — Nach der Jause in der Stadt: Vorschau 1 u. Kleinigkeiten heimgebracht: ein Eierlöfferl von Henkel, einen grünen Augenschirm von Breuer. — Von Oppel (K.= OJ 13/10, [39]): seine Mutter sei gestorben, {2977} das Jahrbuch habe er nun erhalten.

© Transcription Marko Deisinger.

14, 16°, cloudless.

— From Vrieslander (letter): the article will appear; lengthy comments about the planned periodical and Hoboken's involvement. — In the morning, short dictation for Der freie Satz . — After lunch, at Dr. Kronfeld's (for the second time): 40 shillings. — After teatime, in the city: prospectus 1 and little things brought home: an egg spoon from Henkel, a green visor from Breuer. — From Oppel (postcard= OJ 13/10, [39]): his mother has died, {2977} he has now received the Yearbook .

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 "Vorschau": probably a leaflet with details of forthcoming concert or theater productions.