12. 9°.

— Von Bamberger (Br.): geht nach Darmstadt als zweiter Kapellmeister. — An den Verlag (recomm.= OC 54/156): ob noch möglich wäre den T. 28 der Urlinie zur Mozart Sinfonie auszubessern? 1 — An der Korrektur der Fahnen. — Der Gärtner setzt die Pflanzen um.

© Transcription Marko Deisinger.

12, 9°.

— From Bamberger (letter): he is going to Darmstadt as assistant conductor. — To the publisher (registered mail= OC 54/156): would it be possible to revised bar 28 of the Urlinie to the Mozart symphony? 1 — Work on correcting the galley-proofs. — The gardener repots the plants.

© Translation William Drabkin.

12. 9°.

— Von Bamberger (Br.): geht nach Darmstadt als zweiter Kapellmeister. — An den Verlag (recomm.= OC 54/156): ob noch möglich wäre den T. 28 der Urlinie zur Mozart Sinfonie auszubessern? 1 — An der Korrektur der Fahnen. — Der Gärtner setzt die Pflanzen um.

© Transcription Marko Deisinger.

12, 9°.

— From Bamberger (letter): he is going to Darmstadt as assistant conductor. — To the publisher (registered mail= OC 54/156): would it be possible to revised bar 28 of the Urlinie to the Mozart symphony? 1 — Work on correcting the galley-proofs. — The gardener repots the plants.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker, "Mozart: Sinfonie G-moll," Meisterwerk 2 (1926), 107‒57 Urlinie-Tafeln; Eng. transl., pp. 59‒96.