7. 15°.

— An Oppel (recomm.): die Messe 1 zurück, dazu den Brief. — Von Weisse (K.): habe Schmidt kurz abgefertigt, um einer journalistischen Auseinandersetzung auszuweichen; will mit Frau Hertha sich verabschieden kommen.

© Transcription Marko Deisinger.

7, 15°.

— To Oppel (by registered mail): the Mass 1 returned, the letter with it. — From Weisse (postcard): he has been in brief contact with Schmidt, to avoid a journalistic row; he will come with his wife Hertha to say goodbye.

© Translation William Drabkin.

7. 15°.

— An Oppel (recomm.): die Messe 1 zurück, dazu den Brief. — Von Weisse (K.): habe Schmidt kurz abgefertigt, um einer journalistischen Auseinandersetzung auszuweichen; will mit Frau Hertha sich verabschieden kommen.

© Transcription Marko Deisinger.

7, 15°.

— To Oppel (by registered mail): the Mass 1 returned, the letter with it. — From Weisse (postcard): he has been in brief contact with Schmidt, to avoid a journalistic row; he will come with his wife Hertha to say goodbye.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 The a capella Mass, Oppel's main compositional project for 1926, was written in memory of his first wife, Gertrud, who had died on August 4, 1925 after a long illness. Schenker examined it closely sent Oppel copious notes on it (now lost), and apparently tried to interest Furtwängler and Klenau in performing it.