19. Bedeckt, 14°.

— Von Wilhelm (K.): dankt für meine Ordination. — Vom Philharmonischen Verlag (K.): als Begleitung zur Partitur. 1 Frühmann wird geholt: findet eigentlich nichts, vielleicht ein Katarrh. — ¾3–4h Warburg: kommt mich ersuchen, Weisse zur Uebersiedlung nach New York zu bewegen; sollte es wahr sein, daß Weisse sich weigert, so wäre das der schönste Zug, den ich bis heute an ihm gesehen habe. Warburg erscheint sein Cellospiel in der Verklärung eines Dienstes an der Kunst u. den Völkern. {3124} Jedes zweite Wort ist „dienen“ u. so wünscht er auch von Weisse die Bereitschaft, der Kunst zu dienen im Interesse der Kunst sowohl, wie meiner Theorien!! Es liegt etwas Anmaßendes in der ewigen Versicherung des dDienens – die wirklich dienen, reden davon gar nicht, am allerwenigsten in ihrer Jugend, wo ihnen ihr großer Wert meist noch verborgen ist. Bei Warburg ist es wie bei den jungen Leuten überhaupt, namentlich weiblichen Geschlechts, die sich sofort überwertig empfinden, kaum daß sie ihre ersten Schritte regen. Offenbar könnte kann die Natur selbst diese wenigen Schritte nicht hervorbringenlocken, ohne daß diese armen Menschenkinder darüber zu den Sternen sich erhöben. Hat die Natur das aber erreicht, dann sind die ersten Schritte auch die letzten u. die Träume sind nicht einmal mehr willkommene Erinnerungsbilder, weil sie gegen den späteren Verlauf des Lebens zeugen. Noch war Warburg im Zimmer als Deutsch eintrat. — Deutsch (4–¼9h!!): er bringt das Facsimile der Hmoll-Partitur u. die Gesamtausgabe mit neuen Notizen von Mandyczewski, die die hinzugekommenen Fehler ausbessert n u. manches Neue bringen. Etwa gegen 7h versucht Lie-Liechen mich der Arbeit zu entwinden, Herr D. aber bittet, die Arbeit zu vollenden. Ich gehe mit ihm also bis ans Ende u. trage alle Korrekturen in das Exemplar von Kalmus ein. Lie-Liechen legt ihre Idee der Urlinie-Blätter vor, D. empfiehlt das photostatische Verfahren auch dafür. — Vom Verlag 420 Sch.

© Transcription Marko Deisinger.

19, cloudy, 14°.

— From Wilhelm (postcard): he thanks me for my prescription. — From the Philharmonischer Verlag: postcard accompanying the score. 1 Frühmann is summoned: he is unable to find anything, perhaps [it is just] a catarrh. — 2:45 to 4 o'clock, Warburg: he comes to ask me to persuade Weisse to move to New York; if it is true that Weisse is hesitating, then that would be the finest character-trait that I have yet seen in him. Warburg's conceives his cello playing as glorification of a service to art and the people. {3124} Every second word is "serve," and so he also expects Weisse to be prepared to serve art, in the interest of art as well as of my theories!! There is something pretentious about the constant assurance of serving – those who truly serve do not talk at all about it, least of all in their youth, at a time when its greatest value still lies hidden for the most part. With Warburg things are as they are in general with young people – especially of the female sex ¬– who, hardly having taken their first steps, immediately think that they are worth more than they really are. Apparently, Nature herself cannot elicit these few steps without these poor souls raising themselves to the level of the stars. If, however, Nature succeeds [in curbing their egoism], then their first steps are also their last, and the dreams are no longer welcome even as memory pictures, because they testify against the later course of their lives. Warburg was still in our living room when Deutsch arrived. — Deutsch (from 4 to 8:15!!): he brings the facsimile edition of the score of the B-minor, and the collected edition with new observations of Mandyczewski's, which correct the mistakes that have been introduced and offer much that is new. Toward 7 o'clock, Lie-Liechen attempts to tear me from the work, but Mr. D. asks that we complete the work. Thus I work with him to the end, and enter all the corrections in the copy from Kalmus. Lie-Liechen sets out her idea of Urlinie sheets, D. also recommends using the photostatic process also for these. — From the publisher, 420 shillings.

© Translation William Drabkin.

19. Bedeckt, 14°.

— Von Wilhelm (K.): dankt für meine Ordination. — Vom Philharmonischen Verlag (K.): als Begleitung zur Partitur. 1 Frühmann wird geholt: findet eigentlich nichts, vielleicht ein Katarrh. — ¾3–4h Warburg: kommt mich ersuchen, Weisse zur Uebersiedlung nach New York zu bewegen; sollte es wahr sein, daß Weisse sich weigert, so wäre das der schönste Zug, den ich bis heute an ihm gesehen habe. Warburg erscheint sein Cellospiel in der Verklärung eines Dienstes an der Kunst u. den Völkern. {3124} Jedes zweite Wort ist „dienen“ u. so wünscht er auch von Weisse die Bereitschaft, der Kunst zu dienen im Interesse der Kunst sowohl, wie meiner Theorien!! Es liegt etwas Anmaßendes in der ewigen Versicherung des dDienens – die wirklich dienen, reden davon gar nicht, am allerwenigsten in ihrer Jugend, wo ihnen ihr großer Wert meist noch verborgen ist. Bei Warburg ist es wie bei den jungen Leuten überhaupt, namentlich weiblichen Geschlechts, die sich sofort überwertig empfinden, kaum daß sie ihre ersten Schritte regen. Offenbar könnte kann die Natur selbst diese wenigen Schritte nicht hervorbringenlocken, ohne daß diese armen Menschenkinder darüber zu den Sternen sich erhöben. Hat die Natur das aber erreicht, dann sind die ersten Schritte auch die letzten u. die Träume sind nicht einmal mehr willkommene Erinnerungsbilder, weil sie gegen den späteren Verlauf des Lebens zeugen. Noch war Warburg im Zimmer als Deutsch eintrat. — Deutsch (4–¼9h!!): er bringt das Facsimile der Hmoll-Partitur u. die Gesamtausgabe mit neuen Notizen von Mandyczewski, die die hinzugekommenen Fehler ausbessert n u. manches Neue bringen. Etwa gegen 7h versucht Lie-Liechen mich der Arbeit zu entwinden, Herr D. aber bittet, die Arbeit zu vollenden. Ich gehe mit ihm also bis ans Ende u. trage alle Korrekturen in das Exemplar von Kalmus ein. Lie-Liechen legt ihre Idee der Urlinie-Blätter vor, D. empfiehlt das photostatische Verfahren auch dafür. — Vom Verlag 420 Sch.

© Transcription Marko Deisinger.

19, cloudy, 14°.

— From Wilhelm (postcard): he thanks me for my prescription. — From the Philharmonischer Verlag: postcard accompanying the score. 1 Frühmann is summoned: he is unable to find anything, perhaps [it is just] a catarrh. — 2:45 to 4 o'clock, Warburg: he comes to ask me to persuade Weisse to move to New York; if it is true that Weisse is hesitating, then that would be the finest character-trait that I have yet seen in him. Warburg's conceives his cello playing as glorification of a service to art and the people. {3124} Every second word is "serve," and so he also expects Weisse to be prepared to serve art, in the interest of art as well as of my theories!! There is something pretentious about the constant assurance of serving – those who truly serve do not talk at all about it, least of all in their youth, at a time when its greatest value still lies hidden for the most part. With Warburg things are as they are in general with young people – especially of the female sex ¬– who, hardly having taken their first steps, immediately think that they are worth more than they really are. Apparently, Nature herself cannot elicit these few steps without these poor souls raising themselves to the level of the stars. If, however, Nature succeeds [in curbing their egoism], then their first steps are also their last, and the dreams are no longer welcome even as memory pictures, because they testify against the later course of their lives. Warburg was still in our living room when Deutsch arrived. — Deutsch (from 4 to 8:15!!): he brings the facsimile edition of the score of the B-minor, and the collected edition with new observations of Mandyczewski's, which correct the mistakes that have been introduced and offer much that is new. Toward 7 o'clock, Lie-Liechen attempts to tear me from the work, but Mr. D. asks that we complete the work. Thus I work with him to the end, and enter all the corrections in the copy from Kalmus. Lie-Liechen sets out her idea of Urlinie sheets, D. also recommends using the photostatic process also for these. — From the publisher, 420 shillings.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 The postcard, signed by Alfred Kalmus, was sent together with the first Philharmonia edition (1923) of Schubert's "Unfinished" Symphony; the two are kept together as OC Miniature Scores/28.