12. Etwas bedeckt bei 15°.

— Von Hatschek die 200 S. — An Schellhammer ein Ersatzlos zurückgeschickt. — Biringer holt den Stoff für meine Bettdecke. — Nach der Jause kaufen wir im Indanthren-Haus 1 Stoff zu einer Bettdecke für Lie-Liechen. — Bei Steininger, von dem wir die Ausbesserung des Schadens verlangen. — Einkäufe. — An Mikulicz Beethovens Notizbuch (op. 23).

© Transcription Marko Deisinger.

12, somewhat cloudy, 15°.

— From Hatschek the 200 shillings. — To Schellhammer, a replacement lottery ticket returned. — Biringer collects the material for my bedspread. — After teatime, we go to the Indanthren House 1 to buy material for a bedspread for Lie-Liechen. — At Steininger's, where we insist that the damage be repaired. — Shopping. — Work on Mikulicz's Beethoven sketchbook (Op. 23).

© Translation William Drabkin.

12. Etwas bedeckt bei 15°.

— Von Hatschek die 200 S. — An Schellhammer ein Ersatzlos zurückgeschickt. — Biringer holt den Stoff für meine Bettdecke. — Nach der Jause kaufen wir im Indanthren-Haus 1 Stoff zu einer Bettdecke für Lie-Liechen. — Bei Steininger, von dem wir die Ausbesserung des Schadens verlangen. — Einkäufe. — An Mikulicz Beethovens Notizbuch (op. 23).

© Transcription Marko Deisinger.

12, somewhat cloudy, 15°.

— From Hatschek the 200 shillings. — To Schellhammer, a replacement lottery ticket returned. — Biringer collects the material for my bedspread. — After teatime, we go to the Indanthren House 1 to buy material for a bedspread for Lie-Liechen. — At Steininger's, where we insist that the damage be repaired. — Shopping. — Work on Mikulicz's Beethoven sketchbook (Op. 23).

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Indanthren-Häuser: commercial houses set up by the German chemical company I. G. Farben, in which textiles dyed or printed with Indanthren, using in-house designs, were sold. Such houses were established in Berlin, Hamburg, München, Leipzig, Stuttgart, Frankfurt am Main and elsewhere.