5. Schön, 4°.

— Zurück zum Freien Satz, neuerliche Ordnung zum Vorwort (!). — An Reigersberg (K., Antwort statt Vrieslander): die Zeitschrift habe ich selbst abgelehnt, den Aufsatz von Wetzel kenne ich nicht. 1 Mitte des Monats entscheidet sich der Verlag; der Schubert-Feier war ich fern geblieben. — Den Wecker zur Reparatur; Reklamation bei Konegen: 22.90 – 21.60 S. (mit Rabatt!); kaufe SchubertKöltzsch (4.05 Kralik (4.05 S.). 2 Erkundigen uns bei Proskowetz nach unseren Kakteen, kaufen ein schönes Exemplar für 18 S.; eine neue türkische Cafémühle (6.50 S.). — Nach dem Abendessen kurzes Diktat.

© Transcription Marko Deisinger.

5, fair weather, 4°.

— Back to Der freie Satz , a revised ordering of the Foreword (!). — To Reigersberg (postcard: an answer [from me] instead of Vrieslander): I turned down the journal myself; I do not know the article by Wetzel. 1 In the middle of the month, the publishers will decide; I stayed far away from the Schubert celebration. — The alarm clock brought in for repair; complaint at Konegen's: 22.90 – 21.60 shillings (with discount!); I purchase Schubert-Költzsch Kralik (4.05 shillings). 2 Inquiry at Proskowetz's about our cactus plants; we buy a nice specimen for 18 shillings; a new Turkish coffee-mill (6.50 shillings). — After dinner, a short dictation.

© Translation William Drabkin.

5. Schön, 4°.

— Zurück zum Freien Satz, neuerliche Ordnung zum Vorwort (!). — An Reigersberg (K., Antwort statt Vrieslander): die Zeitschrift habe ich selbst abgelehnt, den Aufsatz von Wetzel kenne ich nicht. 1 Mitte des Monats entscheidet sich der Verlag; der Schubert-Feier war ich fern geblieben. — Den Wecker zur Reparatur; Reklamation bei Konegen: 22.90 – 21.60 S. (mit Rabatt!); kaufe SchubertKöltzsch (4.05 Kralik (4.05 S.). 2 Erkundigen uns bei Proskowetz nach unseren Kakteen, kaufen ein schönes Exemplar für 18 S.; eine neue türkische Cafémühle (6.50 S.). — Nach dem Abendessen kurzes Diktat.

© Transcription Marko Deisinger.

5, fair weather, 4°.

— Back to Der freie Satz , a revised ordering of the Foreword (!). — To Reigersberg (postcard: an answer [from me] instead of Vrieslander): I turned down the journal myself; I do not know the article by Wetzel. 1 In the middle of the month, the publishers will decide; I stayed far away from the Schubert celebration. — The alarm clock brought in for repair; complaint at Konegen's: 22.90 – 21.60 shillings (with discount!); I purchase Schubert-Költzsch Kralik (4.05 shillings). 2 Inquiry at Proskowetz's about our cactus plants; we buy a nice specimen for 18 shillings; a new Turkish coffee-mill (6.50 shillings). — After dinner, a short dictation.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 J[ustus] H[ermann] Wetzel, "Heinrich Schenker: Das Meisterwerk in der Musik. Ein Jahrbuch, Band II," Zeitschrift für Musik, No. 5, May 1928, 95th year, p. 288; a clipping is preserved in Schenker's scrapbook, OC 2/p. 78.

2 Probably Schuberts Liederzyklen … in verkleinerter Nachbildung der Originalausgaben ed. and with an intro. Heinrich Kralik (Steyrermühl: Verlag Steyrermühl, 1925).