20. [recte 19.] –1°, Schnee.

— Vormittags Diktat: Scherzo der Eroica, bis ¾12h. — Reinschrift von op. 10 III . — ½4h mit Lie-Liechen bei Frühmann; er gibt ein Schlafmittel. — Jause im Aspang-Café. — Eine Mistel: 1.50 S. — Vor u. nach dem Abendessen Diktat zum Scherzo der Eroica.

© Transcription Marko Deisinger.

20 [recte 19], –1°, snow.

— In the morning, dictation: the Scherzo of the "Eroica" , until 11:45. — Fair copy of Op. 10, No. 3. — 3:30, with Lie-Liechen at Frühmann's; he prescribes a sleeping medicine. — Afternoon snack at the Café Aspang. — A mistletoe plant: 1.50 shillings. — Before and after dinner, dictation for the Scherzo of the "Eroica" .

© Translation William Drabkin.

20. [recte 19.] –1°, Schnee.

— Vormittags Diktat: Scherzo der Eroica, bis ¾12h. — Reinschrift von op. 10 III . — ½4h mit Lie-Liechen bei Frühmann; er gibt ein Schlafmittel. — Jause im Aspang-Café. — Eine Mistel: 1.50 S. — Vor u. nach dem Abendessen Diktat zum Scherzo der Eroica.

© Transcription Marko Deisinger.

20 [recte 19], –1°, snow.

— In the morning, dictation: the Scherzo of the "Eroica" , until 11:45. — Fair copy of Op. 10, No. 3. — 3:30, with Lie-Liechen at Frühmann's; he prescribes a sleeping medicine. — Afternoon snack at the Café Aspang. — A mistletoe plant: 1.50 shillings. — Before and after dinner, dictation for the Scherzo of the "Eroica" .

© Translation William Drabkin.