15.

Frl. Kahn bringt Rosen; ich bestelle sie noch zu einer Stunde, nächsten Samstag. — Von Reigersberg (offener Br.): Aufsatz von Zschorlich über Hindemiths neuestes Werk. — An Vrieslander (K.): ob er den Brief erhalten; wiederhole den Inhalt. — An Vrieslander (2. K.): wie es ihm gehe? — Wege. — Rf. 8h: Septett von Beethoven.

© Transcription Marko Deisinger.

15.

Miss Kahn brings roses; I arrange a further lesson with her, next Saturday. — From Reigersberg (open letter): article by Zschorlich concerning Hindemith's latest work. — To Vrieslander (postcard): has he received my letter? I repeat its content. — To Vrieslander (second postcard): how is he? — Errands. — Radio, 8 o'clock: Beethoven's Septet.

© Translation William Drabkin.

15.

Frl. Kahn bringt Rosen; ich bestelle sie noch zu einer Stunde, nächsten Samstag. — Von Reigersberg (offener Br.): Aufsatz von Zschorlich über Hindemiths neuestes Werk. — An Vrieslander (K.): ob er den Brief erhalten; wiederhole den Inhalt. — An Vrieslander (2. K.): wie es ihm gehe? — Wege. — Rf. 8h: Septett von Beethoven.

© Transcription Marko Deisinger.

15.

Miss Kahn brings roses; I arrange a further lesson with her, next Saturday. — From Reigersberg (open letter): article by Zschorlich concerning Hindemith's latest work. — To Vrieslander (postcard): has he received my letter? I repeat its content. — To Vrieslander (second postcard): how is he? — Errands. — Radio, 8 o'clock: Beethoven's Septet.

© Translation William Drabkin.