21. Schön.

— Von Klara (K.): alles in Ordnung berichtet über eine schmerzende Stelle in der Blasen-Nierengegend. — Zeitungsrückstände durchgegangen u. zum Verpacken bereitgestellt. — Ersuche Albersheim, die Braut nicht nach 1h, sondern schon früher vorzustellen! — Nach der Jause bei Orlay: alles in Ordung. — Einkäufe. — An Türtscher (K.): erbitten das Auto für den 27. d. — An Gruber (K.): erbitten ein Zimmer für 2h nachts. — An Klara (K.): über eigene Erfahrungen. — An Frl. Violin (Br.): Dank u. Aufklärung über unsere Abwesenheit.

© Transcription Marko Deisinger.

21, fair weather.

— From Klara (postcard): everything in order she reports on a painful spot in the region of her bladder and kidneys. — Newspaper backlog examined and prepared for packing. — I attempt to get Albersheim to introduce his bride not after 1 o'clock, but actually earlier! — After teatime, at Orlay's: everything in order. — Shopping. — To Türtscher (postcard): we request the automobile for the 27th of the month. — To Gruber (postcard): we request a room for 2 o'clock at night. — To Klara (postcard): concerning our own experiences. — To Miss Violin (letter): thanks, and explanation of our absence.

© Translation William Drabkin.

21. Schön.

— Von Klara (K.): alles in Ordnung berichtet über eine schmerzende Stelle in der Blasen-Nierengegend. — Zeitungsrückstände durchgegangen u. zum Verpacken bereitgestellt. — Ersuche Albersheim, die Braut nicht nach 1h, sondern schon früher vorzustellen! — Nach der Jause bei Orlay: alles in Ordung. — Einkäufe. — An Türtscher (K.): erbitten das Auto für den 27. d. — An Gruber (K.): erbitten ein Zimmer für 2h nachts. — An Klara (K.): über eigene Erfahrungen. — An Frl. Violin (Br.): Dank u. Aufklärung über unsere Abwesenheit.

© Transcription Marko Deisinger.

21, fair weather.

— From Klara (postcard): everything in order she reports on a painful spot in the region of her bladder and kidneys. — Newspaper backlog examined and prepared for packing. — I attempt to get Albersheim to introduce his bride not after 1 o'clock, but actually earlier! — After teatime, at Orlay's: everything in order. — Shopping. — To Türtscher (postcard): we request the automobile for the 27th of the month. — To Gruber (postcard): we request a room for 2 o'clock at night. — To Klara (postcard): concerning our own experiences. — To Miss Violin (letter): thanks, and explanation of our absence.

© Translation William Drabkin.