14. Bedeckt, 10°.

— Um 3h zu Fuß zum Philharmonischen Konzert: Haydn, Sinfonie Gdur, sog. „militärische“; Respighi „Römische Feste“ u. Schumann I. Sinfonie Bdur. Haydn fiel durch!! Respighi erfreute sich starken Beifalls, trotzdem er über die Barbarismen italienischer Gassen nicht hinauskommt. Im Grunde kann es keine treffendere Verhöhnung des Volkes geben als die Schilderung in programmatischen Werken, deren Verfasser {3420} ihre Liebe zu ihrem Volk, gewiß in bester Absicht, sozusagen zur Ehre des Volkes volksgesungen u. volksgetanzt bringen. Die schärfsten Gegner u. Kritiker des Volkes vermöchten nicht so viele Beweise gegen die angebliche Fähigkeit des Volkes für Musik aufzubringen als die Lobpreiser. Sagte man, der Komponist habe trefflich die Wirklichkeit gemalt, umso schlimmer für das Volk. Man denke nur an die russischen Barbarismen von Tschaykowski oder an die spanischen, die jüngst in Umlauf kamen – immer u. überall dasselbe: des Volkes Begabung zur Musik reicht nicht über ein paar Töne hinaus, die fast mit tierischer Zähigkeit ins Endlose wiederholt werden. — Als wir auf dem Kohlmarkt zur Jause gehen wollten, stellt sich wieder ein Regen ein – wir flüchten ins Café Parzifal. Wir geben den Spaziergang auf, Lie-Liechen macht nur Besorgungen.

© Transcription Marko Deisinger.

14, cloudy, 10°.

— At 3 o'clock, on foot to the Philharmonic concert: Haydn, Symphony in G major, the so-called "Military", Respighi Roman Festivals , and Schumann's Symphony No. 1 in Bę major. Haydn was a failure!! Respighi enjoyed a great reception, in spite of not rising above the barbarisms of the Italian side-streets. There can, in essence, be no more appropriate mockery of the people than their portrayal in programmatic works, whose composers {3420} bring their love to their people – to be sure with the best intentions – sung and danced in a folk-like manner, so to speak, in honor of the people. The sharpest opponents and critics of the people are incapable of bringing to bear so much evidence contradicting the apparent musical capability of those who sing their praises. Were one to say that the composer has portrayed reality in a telling way, all the worse for the people. One need only think of the Russian barbarisms of Tchaikovsky, or the Spanish ones, which most recently came into circulation – always and everywhere the same: the musical giftedness of the people does not extend beyond more than a handful of notes, which are repeated ad infinitum with almost animalistic tenacity. — As we were at the point of going to the Kohlmarkt for afternoon snack, it began again to rain – we took refuge in the Café Parzifal. We abandon our walk, Lie-Liechen only does errands.

© Translation William Drabkin.

14. Bedeckt, 10°.

— Um 3h zu Fuß zum Philharmonischen Konzert: Haydn, Sinfonie Gdur, sog. „militärische“; Respighi „Römische Feste“ u. Schumann I. Sinfonie Bdur. Haydn fiel durch!! Respighi erfreute sich starken Beifalls, trotzdem er über die Barbarismen italienischer Gassen nicht hinauskommt. Im Grunde kann es keine treffendere Verhöhnung des Volkes geben als die Schilderung in programmatischen Werken, deren Verfasser {3420} ihre Liebe zu ihrem Volk, gewiß in bester Absicht, sozusagen zur Ehre des Volkes volksgesungen u. volksgetanzt bringen. Die schärfsten Gegner u. Kritiker des Volkes vermöchten nicht so viele Beweise gegen die angebliche Fähigkeit des Volkes für Musik aufzubringen als die Lobpreiser. Sagte man, der Komponist habe trefflich die Wirklichkeit gemalt, umso schlimmer für das Volk. Man denke nur an die russischen Barbarismen von Tschaykowski oder an die spanischen, die jüngst in Umlauf kamen – immer u. überall dasselbe: des Volkes Begabung zur Musik reicht nicht über ein paar Töne hinaus, die fast mit tierischer Zähigkeit ins Endlose wiederholt werden. — Als wir auf dem Kohlmarkt zur Jause gehen wollten, stellt sich wieder ein Regen ein – wir flüchten ins Café Parzifal. Wir geben den Spaziergang auf, Lie-Liechen macht nur Besorgungen.

© Transcription Marko Deisinger.

14, cloudy, 10°.

— At 3 o'clock, on foot to the Philharmonic concert: Haydn, Symphony in G major, the so-called "Military", Respighi Roman Festivals , and Schumann's Symphony No. 1 in Bę major. Haydn was a failure!! Respighi enjoyed a great reception, in spite of not rising above the barbarisms of the Italian side-streets. There can, in essence, be no more appropriate mockery of the people than their portrayal in programmatic works, whose composers {3420} bring their love to their people – to be sure with the best intentions – sung and danced in a folk-like manner, so to speak, in honor of the people. The sharpest opponents and critics of the people are incapable of bringing to bear so much evidence contradicting the apparent musical capability of those who sing their praises. Were one to say that the composer has portrayed reality in a telling way, all the worse for the people. One need only think of the Russian barbarisms of Tchaikovsky, or the Spanish ones, which most recently came into circulation – always and everywhere the same: the musical giftedness of the people does not extend beyond more than a handful of notes, which are repeated ad infinitum with almost animalistic tenacity. — As we were at the point of going to the Kohlmarkt for afternoon snack, it began again to rain – we took refuge in the Café Parzifal. We abandon our walk, Lie-Liechen only does errands.

© Translation William Drabkin.