26. Oktober 1930 Sonntag; heftiger Regen,

wir sind den ganzen Tag zuhause. — Ich setze den Fehlerausweis zu den Figuren u. Urlinien aus, dazu einen Brief an Tomay u. eine Karte: abholen. — An Mozio (Br.): erinnere ihn wieder; verbreite mich ein wenig über Georg u. sage deutlich, daß ich ihm Montag zur Verfügung stehe.

© Transcription Marko Deisinger.

October 26, 1930 Sunday; heavy rain,

we stay a home the whole day. — I write out the list of mistakes in the music examples and Urlinie pages, together with a letter to Tomay and a postcard: [the work is] to be collected. —To Mozio (letter): I remind him again; I elaborate a little about Georg and say clearly that I shall be at his disposal on Monday.

© Translation William Drabkin.

26. Oktober 1930 Sonntag; heftiger Regen,

wir sind den ganzen Tag zuhause. — Ich setze den Fehlerausweis zu den Figuren u. Urlinien aus, dazu einen Brief an Tomay u. eine Karte: abholen. — An Mozio (Br.): erinnere ihn wieder; verbreite mich ein wenig über Georg u. sage deutlich, daß ich ihm Montag zur Verfügung stehe.

© Transcription Marko Deisinger.

October 26, 1930 Sunday; heavy rain,

we stay a home the whole day. — I write out the list of mistakes in the music examples and Urlinie pages, together with a letter to Tomay and a postcard: [the work is] to be collected. —To Mozio (letter): I remind him again; I elaborate a little about Georg and say clearly that I shall be at his disposal on Monday.

© Translation William Drabkin.