29. Peter u. Paul! Unerwartet schön, doch windig.

— „. . die Stille der Sätte nach des Triebes Wut 1 – . — Nachmittags umzogen, windig. — Von Martin (Br.): wieder die drei Urlinien! — Von Haas (Br.OJ 11/32, [8]): bedauert, mich vor meiner Abreise nicht mehr gesehen zu haben; stünde Frl. Elias gern zur Verfügung. — Nach der Jause bis zur Pension Ballunspitze. — Lechner erzählt die Geschichte der Schwarz’schen Bilder: sie stellen den Gegenwert für uneinbringliche Schulden vor! — Abends diktire ich einen Brief an v. Cube OJ 5/7a, [38], Lie-Liechen schreibt ihn auch; Ratschläge für Hamburg.

© Transcription Marko Deisinger.

29, [Feast of Saints] Peter and Paul! Unexpectedly fair weather, yet windy.

— ". . . the stillness of contentment after desire’s rage. 1 — In the afternoon, a change of clothes, windy. — From Martin (letter): again, the three Urlinie graphs! — From Haas (letterOJ 11/32, [8]): he regrets not having seen me once more before my departure; would be delighted to be of assistance to Miss Elias. — After teatime, as far as the Pension Ballunspitze. — Lechner tells the story of the paintings by Schwarz: they represent the equivalent value of debts that could not be collected! — In the evening I dictate a letter to Cube OJ 5/7a, [38], Lie-Liechen also writes it out; advice for Hamburg.

© Translation William Drabkin.

29. Peter u. Paul! Unerwartet schön, doch windig.

— „. . die Stille der Sätte nach des Triebes Wut 1 – . — Nachmittags umzogen, windig. — Von Martin (Br.): wieder die drei Urlinien! — Von Haas (Br.OJ 11/32, [8]): bedauert, mich vor meiner Abreise nicht mehr gesehen zu haben; stünde Frl. Elias gern zur Verfügung. — Nach der Jause bis zur Pension Ballunspitze. — Lechner erzählt die Geschichte der Schwarz’schen Bilder: sie stellen den Gegenwert für uneinbringliche Schulden vor! — Abends diktire ich einen Brief an v. Cube OJ 5/7a, [38], Lie-Liechen schreibt ihn auch; Ratschläge für Hamburg.

© Transcription Marko Deisinger.

29, [Feast of Saints] Peter and Paul! Unexpectedly fair weather, yet windy.

— ". . . the stillness of contentment after desire’s rage. 1 — In the afternoon, a change of clothes, windy. — From Martin (letter): again, the three Urlinie graphs! — From Haas (letterOJ 11/32, [8]): he regrets not having seen me once more before my departure; would be delighted to be of assistance to Miss Elias. — After teatime, as far as the Pension Ballunspitze. — Lechner tells the story of the paintings by Schwarz: they represent the equivalent value of debts that could not be collected! — In the evening I dictate a letter to Cube OJ 5/7a, [38], Lie-Liechen also writes it out; advice for Hamburg.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Continuation of a poem begun in the June 28 diary entry and written out in full on July 3.