6. August 1931 Wolkenlos.

— Frühstück auf dem Balkon. — ½10–10h abwärts; den Brief an Khuner rec. — An Weisse (Br.): habe an Khuner geschrieben: Geldertrag ist Nebensache, das Werk muß hinaus; ich beginne zu arbeiten; Oppel kommt. — 10–½11h auf der Terasse [sic] vor dem Haus, lesen; Bad. — Gegen Mittag Regen, um 3h ist die Sonne wieder da. — Nach der Jause bis zur Pension Ballunspitze, dann Besuch beim Lehrer Kathrein; anwesend die ganze Familie u. Frau Freund. — Oppels Ankunft wird uns gemeldet! — Um ½8h erscheint er, wir bleiben bis 9h beisammen, legen dann noch bei Thee eine Patiençe.

© Transcription Marko Deisinger.

August 6, 1931, cloudless.

— Breakfast on the balcony. — 9:30 to 10 o’clock, down the valley; the letter to Khuner sent by registered mail. — To Weisse (letter): I have written to Khuner: financial gain is of secondary importance, the work must appear; I am beginning to work; Oppel is coming. — 10 to 10:30, on the terrace in front of the hotel, reading; bath. — Towards midday, rain; at 3 o’clock the sun reappears. — After teatime, as far as the Pension Ballunspitze, then a visit to the teacher Kathrein; the whole family is present, also Mrs. Freund. — Oppel’s arrival is announced to us! — He appears at 7:30; we stay together until 9 o’clock, then still have time for a game of solitaire over tea.

© Translation William Drabkin.

6. August 1931 Wolkenlos.

— Frühstück auf dem Balkon. — ½10–10h abwärts; den Brief an Khuner rec. — An Weisse (Br.): habe an Khuner geschrieben: Geldertrag ist Nebensache, das Werk muß hinaus; ich beginne zu arbeiten; Oppel kommt. — 10–½11h auf der Terasse [sic] vor dem Haus, lesen; Bad. — Gegen Mittag Regen, um 3h ist die Sonne wieder da. — Nach der Jause bis zur Pension Ballunspitze, dann Besuch beim Lehrer Kathrein; anwesend die ganze Familie u. Frau Freund. — Oppels Ankunft wird uns gemeldet! — Um ½8h erscheint er, wir bleiben bis 9h beisammen, legen dann noch bei Thee eine Patiençe.

© Transcription Marko Deisinger.

August 6, 1931, cloudless.

— Breakfast on the balcony. — 9:30 to 10 o’clock, down the valley; the letter to Khuner sent by registered mail. — To Weisse (letter): I have written to Khuner: financial gain is of secondary importance, the work must appear; I am beginning to work; Oppel is coming. — 10 to 10:30, on the terrace in front of the hotel, reading; bath. — Towards midday, rain; at 3 o’clock the sun reappears. — After teatime, as far as the Pension Ballunspitze, then a visit to the teacher Kathrein; the whole family is present, also Mrs. Freund. — Oppel’s arrival is announced to us! — He appears at 7:30; we stay together until 9 o’clock, then still have time for a game of solitaire over tea.

© Translation William Drabkin.