14. blau, +4°.

— ½11–½12h Postweg in Sonne; an Dr. Rozsas S. 10. — Von Bamberger (Br.): wird kommen. — Ein kurzes Diktat vor Tisch. — Eine Primel genießt wochenlange Pflege u. bedankt sich bei Lie-Liechen mit einem zweiten Blühen! — Lie-Liechen macht Ordnung im I. Abschnitt. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

14, blue sky, +4°.

— 10:30 to 11:30, a trip to the post office in the sunshine; to Dr. Rozsas, 10 shillings. — From Bamberger (letter): he will come. — A short dictation before lunch. — A primrose enjoys attention for weeks, and expresses its gratitude to Lie-Liechen with a second blossoming! — Lie-Liechen puts the first section [of Free Composition ] in order. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

14. blau, +4°.

— ½11–½12h Postweg in Sonne; an Dr. Rozsas S. 10. — Von Bamberger (Br.): wird kommen. — Ein kurzes Diktat vor Tisch. — Eine Primel genießt wochenlange Pflege u. bedankt sich bei Lie-Liechen mit einem zweiten Blühen! — Lie-Liechen macht Ordnung im I. Abschnitt. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

14, blue sky, +4°.

— 10:30 to 11:30, a trip to the post office in the sunshine; to Dr. Rozsas, 10 shillings. — From Bamberger (letter): he will come. — A short dictation before lunch. — A primrose enjoys attention for weeks, and expresses its gratitude to Lie-Liechen with a second blossoming! — Lie-Liechen puts the first section [of Free Composition ] in order. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.