1. September 1933 Bedeckt.

— Vormittags Spaziergang u. Nachfragen in Villen, Hotels, Pensionen – bis zur Wildgans-Bank. 1 — Nach der Jause zum Kirchlein; schöne Bäume! Längeres Gespräch in der Pension Waldhof. — Obsteinkauf. — Die Tafeln bis zur Diminution fertig – nun zum Text der letzten drei Kapitel [in Der freie Satz]. 2

© Transcription Marko Deisinger.

September 1, 1933, cloudy.

— In the morning, a walk, and inquiries in villas, hotels, guest houses – as far as the Wildgans bench. 1 — After teatime, to the chapel; lovely trees! Lengthy conversation at the Waldhof guesthouse. — Purchase of fruit. — The graphs finished as far as "Diminution" – now, to the text of the last three chapters [of Free Composition ]. 2

© Translation William Drabkin.

1. September 1933 Bedeckt.

— Vormittags Spaziergang u. Nachfragen in Villen, Hotels, Pensionen – bis zur Wildgans-Bank. 1 — Nach der Jause zum Kirchlein; schöne Bäume! Längeres Gespräch in der Pension Waldhof. — Obsteinkauf. — Die Tafeln bis zur Diminution fertig – nun zum Text der letzten drei Kapitel [in Der freie Satz]. 2

© Transcription Marko Deisinger.

September 1, 1933, cloudy.

— In the morning, a walk, and inquiries in villas, hotels, guest houses – as far as the Wildgans bench. 1 — After teatime, to the chapel; lovely trees! Lengthy conversation at the Waldhof guesthouse. — Purchase of fruit. — The graphs finished as far as "Diminution" – now, to the text of the last three chapters [of Free Composition ]. 2

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 The Austrian poet Anton Wildgans (1881–1932) regularly went on holiday in Mönichkirchen from 1909. The local population gave him the idea and basis for his epic Kirbisch oder Der Gendarm, die Schande und das Glück (1927), which was largely written in the village.

2 In its final form, the chapter on "Diminution" in Part III, section 3 ("Specific Foreground Events") is followed by four more chapters; these in turn are followed by two more sections on "Meter and Rhythm" and "Form."