Browse by
OC 52/210 - Typed letter from Hertzka (UE) to Schenker, dated November 8, 1919
[printed letterhead: ]
Universal-Edition, A.-G. Wien I, Karlsplatz 6 ⇧ D/W Wien, 8. November 1919. Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Wien Hochverehrter Herr Professor! Die 1 Zusendung Ihrer Monographie der IX. Symphonie 2 habe ich veranlasst und auch Auftrag gegeben, dass die Berechnung ebenso erfolgen soll, wie dies im Jahre 1912 der Fall war. Mit grossem Interesse habe ich von Ihrer Schlussbemerkung 3 Kenntnis genommen, dass es sich in den allernächsten Wochen entscheiden wird, wann Sie wieder die Arbeit für die Universal-Edition aufnehmen. Ich will Sie vorweg versichern, dass es mir eine ausserordentlich grosse Freude bereiten wird, wenn diese Entscheidung in positivem Sinne ausfällt und ich recht bald wieder Manuskripte von Ihnen erhalten kann. Mit besten Grüssen Ihr in warmer Verehrung ergebener [signed:] ⇧ Hertzka
⇧ N. S. © Transcription Ian Bent, 2009 |
[printed letterhead: ]
Universal Edition, & Co., Vienna I, Karlsplatz 6 ⇧ D/W =Vienna, November 8, 1919. Prof. Dr. Heinrich Schenker, Esq., Vienna Greatly revered Professor, I have 1 arranged for the dispatch of your monograph of the Ninth Symphony , 2 and have also given instructions that the calculation shall be exactly as it was in the year 1912. It was with great interest that I noted your closing remark 3 that it will be decided in the next few weeks when you will again take up work for Universal Edition. Let me assure you in advance that it will be an extraordinarly great pleasure to me if this decision turns out positively, and I can very soon once again receive manuscripts from you. With cordial greetings, in warm admiration, Yours truly, [signed:] ⇧ Hertzka
⇧ P. S. © Translation Ian Bent, 2009 |
[printed letterhead: ]
Universal-Edition, A.-G. Wien I, Karlsplatz 6 ⇧ D/W Wien, 8. November 1919. Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Wien Hochverehrter Herr Professor! Die 1 Zusendung Ihrer Monographie der IX. Symphonie 2 habe ich veranlasst und auch Auftrag gegeben, dass die Berechnung ebenso erfolgen soll, wie dies im Jahre 1912 der Fall war. Mit grossem Interesse habe ich von Ihrer Schlussbemerkung 3 Kenntnis genommen, dass es sich in den allernächsten Wochen entscheiden wird, wann Sie wieder die Arbeit für die Universal-Edition aufnehmen. Ich will Sie vorweg versichern, dass es mir eine ausserordentlich grosse Freude bereiten wird, wenn diese Entscheidung in positivem Sinne ausfällt und ich recht bald wieder Manuskripte von Ihnen erhalten kann. Mit besten Grüssen Ihr in warmer Verehrung ergebener [signed:] ⇧ Hertzka
⇧ N. S. © Transcription Ian Bent, 2009 |
[printed letterhead: ]
Universal Edition, & Co., Vienna I, Karlsplatz 6 ⇧ D/W =Vienna, November 8, 1919. Prof. Dr. Heinrich Schenker, Esq., Vienna Greatly revered Professor, I have 1 arranged for the dispatch of your monograph of the Ninth Symphony , 2 and have also given instructions that the calculation shall be exactly as it was in the year 1912. It was with great interest that I noted your closing remark 3 that it will be decided in the next few weeks when you will again take up work for Universal Edition. Let me assure you in advance that it will be an extraordinarly great pleasure to me if this decision turns out positively, and I can very soon once again receive manuscripts from you. With cordial greetings, in warm admiration, Yours truly, [signed:] ⇧ Hertzka
⇧ P. S. © Translation Ian Bent, 2009 |
Footnotes1 Receipt of this letter is apparently not recorded in Schenker's diary, nor is his reaction to the accompanying issue of Musikblätter des Anbruch. However, at OJ 3/1, p. 2172 for November 6, 1919, there appears: "Von der „U.-E." Rechnung für die „IX.", durch Umrechnung von Mark auf - 28 Kronen gebracht." ("From UE, bill for the Ninth Symphony by way of conversion from Marks: comes to 28 Kronen.") 2 As requested in WSLB 306, November 2, 1919. 3 in WSLB 306, November 2, 1919. |
|
Commentary
Digital version created: 2009-05-13 |