Browse by
OJ 11/58, [1] - Typewritten letter from the Israelitische Kultusgemeinde to Schenker, dated December 17, 1916
Über Ihre w. Zuschrift vom 10.1.M. 2 kann ich nicht umhin, meinem Bedauern Ausdruck zu geben, dass Sie es ablehnen, das Amt eines Jurors bei der "Rothschild-Künstler-Stiftung" zu übernehmen. Gerade der Umstand, dass Sie eine mit den heutigen, zwar nicht allgemeinen, aber doch ziemlich verbreiteten Anschauungen nicht übereinstimmende Kunstrichtung vertreten, hätte mir Ihre Teilname im Jurorenkollegium wünschenswert erscheinen lassen. Ich bin überzeugt, dass in diesem Kollegium die vollste Objektivität in der Beurteilung der vorgelegten Arbeiten waltet, dass von einer Bevorzugung der einen oder anderen Richtung nicht die Rede sein kann und dass das Urteil, welches die Herren Juroren abgeben, nur sich darauf beschränken wird, ob die vorgelegten Arbeiten als Proben wirklichen Talentes, als zukunftversprechend angesehen werden können. So ist es seit dem langjährigen Bestande der "Rothschild-Künstler-Stiftung" immer gehalten worden, so wird es gewiss auch weiter gehalten werden und da kann ich nur über Ihre Absage, welche ich auch dem Kuratorium vorlegen werde, mein lebhaftes Bedauern aussprechen. In ausgezeichneter Hochachtung [signed:] ⇧ Dr. Alfred Stern ⇧ Sr. Hochwohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker. Wien. © Transcription Ian Bent, 2019 |
⇧ PRESIDENCY OF THE JEWISH RELIGIOUS COMMUNITY VIENNA ⇧ Vienna, December 17, 1916 Dear Dr. [Schenker], 1 Regarding your letter of the 10th of the month, 2 I cannot help expressing my regret that you have declined to undertake the duty of a juror on the Rothschild Artists' Foundation. Precisely the fact that you represent a trend in art that does not correspond with today's admittedly not common but nonetheless quite widely held views, would in my view have made your participation in the jury panel particularly desirable. I am convinced that in this panel the fullest impartiality prevails in the judgement of the works submitted; that there is no question of preferential treatment being given to any one direction or another; and that the verdict which the jurors deliver will restrict itself purely to whether the submitted works can be seen as evidence of genuine talent and as showing promise for the future. That is how it has always been throughout the many years of the Rothschild Artists' Foundation's existence, and that is how it will surely continue to be; and therefore I can only express my keenest regret at your refusal, which I shall indeed set before the Board of Trustees. © Translation Ian Bent, 2019 |
Über Ihre w. Zuschrift vom 10.1.M. 2 kann ich nicht umhin, meinem Bedauern Ausdruck zu geben, dass Sie es ablehnen, das Amt eines Jurors bei der "Rothschild-Künstler-Stiftung" zu übernehmen. Gerade der Umstand, dass Sie eine mit den heutigen, zwar nicht allgemeinen, aber doch ziemlich verbreiteten Anschauungen nicht übereinstimmende Kunstrichtung vertreten, hätte mir Ihre Teilname im Jurorenkollegium wünschenswert erscheinen lassen. Ich bin überzeugt, dass in diesem Kollegium die vollste Objektivität in der Beurteilung der vorgelegten Arbeiten waltet, dass von einer Bevorzugung der einen oder anderen Richtung nicht die Rede sein kann und dass das Urteil, welches die Herren Juroren abgeben, nur sich darauf beschränken wird, ob die vorgelegten Arbeiten als Proben wirklichen Talentes, als zukunftversprechend angesehen werden können. So ist es seit dem langjährigen Bestande der "Rothschild-Künstler-Stiftung" immer gehalten worden, so wird es gewiss auch weiter gehalten werden und da kann ich nur über Ihre Absage, welche ich auch dem Kuratorium vorlegen werde, mein lebhaftes Bedauern aussprechen. In ausgezeichneter Hochachtung [signed:] ⇧ Dr. Alfred Stern ⇧ Sr. Hochwohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker. Wien. © Transcription Ian Bent, 2019 |
⇧ PRESIDENCY OF THE JEWISH RELIGIOUS COMMUNITY VIENNA ⇧ Vienna, December 17, 1916 Dear Dr. [Schenker], 1 Regarding your letter of the 10th of the month, 2 I cannot help expressing my regret that you have declined to undertake the duty of a juror on the Rothschild Artists' Foundation. Precisely the fact that you represent a trend in art that does not correspond with today's admittedly not common but nonetheless quite widely held views, would in my view have made your participation in the jury panel particularly desirable. I am convinced that in this panel the fullest impartiality prevails in the judgement of the works submitted; that there is no question of preferential treatment being given to any one direction or another; and that the verdict which the jurors deliver will restrict itself purely to whether the submitted works can be seen as evidence of genuine talent and as showing promise for the future. That is how it has always been throughout the many years of the Rothschild Artists' Foundation's existence, and that is how it will surely continue to be; and therefore I can only express my keenest regret at your refusal, which I shall indeed set before the Board of Trustees. © Translation Ian Bent, 2019 |
Footnotes1 Receipt of this letter appears not to have been recorded in Schenker's diary. 2 Schenker's letter of December 10 to the Israelitische Kultusgemeinde declining the offer to serve as juror is not known to survive. |
|
Commentary
Digital version created: 2019-01-15 |