Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
Wolgeboren Herrn Dr Heinrich Schenker
Wien.
III Reisnerstr. 38
[postmark:] || 1/1 WIEN 15 | 16. IX. 19. – | * 4c * ||
{verso}
Montag

Lieber Heinrich!

Im 1 Besitze Deiner heutigen Zeilen 2 war ich um ¾12h bei Dir, ohne Dich leider anzutreffen. Da ich morgen u. übermorgen auf der Reise bin, kann ich Dich erst am Donnerstag von 10h Vormittag aufsuchen. 3 Dein Geld liegt – wie Dir bereits geschrieben – intakt im Bureau u. kannst Du es sofort beim Fräulein Unreich abholen.


Auf Wiedersehen!
Herzliche Grüsse Euch
Dein
[signed:] Moriz

© Transcription Ian Bent, 2010

{recto}
Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna III,
Reisnerstraße 38
[postmark:] || 1/1 VIENNA 15 | 16. IX. 19. – | * 4c * ||
{verso}
Monday

Dear Heinrich,

Having 1 received your missive of today, 2 I was at your apartment at 11:45 but alas did not find you in. Since tomorrow and the next day I shall be traveling, I cannot look you up before Thursday from 10 a.m. onwards. 3 Your money – as I already wrote you – is intact at the office and you can collect it from Miss Unreich right away.


See you soon!
Cordial greetings to you both,
Your
[signed:] Moriz

© Translation Ian Bent, 2010

{recto}
Wolgeboren Herrn Dr Heinrich Schenker
Wien.
III Reisnerstr. 38
[postmark:] || 1/1 WIEN 15 | 16. IX. 19. – | * 4c * ||
{verso}
Montag

Lieber Heinrich!

Im 1 Besitze Deiner heutigen Zeilen 2 war ich um ¾12h bei Dir, ohne Dich leider anzutreffen. Da ich morgen u. übermorgen auf der Reise bin, kann ich Dich erst am Donnerstag von 10h Vormittag aufsuchen. 3 Dein Geld liegt – wie Dir bereits geschrieben – intakt im Bureau u. kannst Du es sofort beim Fräulein Unreich abholen.


Auf Wiedersehen!
Herzliche Grüsse Euch
Dein
[signed:] Moriz

© Transcription Ian Bent, 2010

{recto}
Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna III,
Reisnerstraße 38
[postmark:] || 1/1 VIENNA 15 | 16. IX. 19. – | * 4c * ||
{verso}
Monday

Dear Heinrich,

Having 1 received your missive of today, 2 I was at your apartment at 11:45 but alas did not find you in. Since tomorrow and the next day I shall be traveling, I cannot look you up before Thursday from 10 a.m. onwards. 3 Your money – as I already wrote you – is intact at the office and you can collect it from Miss Unreich right away.


See you soon!
Cordial greetings to you both,
Your
[signed:] Moriz

© Translation Ian Bent, 2010

Footnotes

1 Receipt of this lettercard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/14, September 17, 1919: "Von Mozio (Ktbr.): sei am Montag dagewesen, ohne uns zu treffen, werde Donnerstag um 10h kommen, das Geld könne jederzeit behoben werden." ("From Mozio (lettercard): was here on Monday and didn't see us, will come on Thursday at 10:00, the money can be withdrawn at any time.").

2 Writing of Schenker's letter, which is not known to survive, is recorded in Schenker's diary at OJ 2/14, p. 2144, September 15, 1919: "an Mozio (expreß-Br.): ersuche ihn um ein Rendezvous u. Ausfolgung des Geldes;" ("to Mozio (express letter): request a rendezvous with him and a money handover;").

3 The visit is recorded in Schenker's diary at OJ 2/14, p. 2146, September 18, 1919: "Mozio erscheint um 11h, erzahlt von seinen neuesten Plänen, der Möbelfabrik, eventueller Uebernahme einer leitenden Stellung bei einer italienischen Bank; von seinem inzwischen zu einem zwölffachen Millionär avancierten „Maxl“ – wir begleiten ihn zum Schwarzenbergplatz – er verspricht Hilfe für den Fall meiner Uebersiedlung nach Deutschland, nur mahnt er zur Vorsicht; werde mir das Geld ungekürzt durch seinen Sekretär zurückstellen lassen." ("Mozio comes at 11:00, recounts his newest plans, the furniture manufacturer, possibly taking on a management role in an Italian bank; about his "Maxl," who is, in the meantime, a millionaire twelve times over – we accompany him to Schwarzenbergplatz – he promises help in case I move to Germany, but he advises caution; will have the money reimbursed in full by his secretary.").

Commentary

Format
lettercard, holograph addess recto, holograph message and signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Julia Schenker or Moriz Schenker, respectively, deemed to be in the public domain
License
This document is deemed to be in the public domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2010-04-10
Last updated: 2010-04-10