2. XI.
Frau D. gibt neuerlich Probe ihrer unabänderlich schmutzigen Natur; sie hält an ihrem billigeren Honorar fest, obgleich sie die wahre Höhe kennt u. selbst verbreitet. Sie erdreistet sich außerdem just an dem Tage, an dem sie sich in ihrer ganzen Bettelhaftigkeit zeigt, ein Geschenk anzubieten; da aber Geschenke geben einem Bettler nicht zukommt, habe ich brieflich das Weihnachtsgeschenk refüsirt. 1 *
Untergang des türkischen Reiches. Die Tage, da Mohameds Worte, siehe den Koran, Armeen mobilisierten sind vorüber! Im Besitze der Religion, die Erwerbung anderer geistiger Güter anzubefehlen versäumt hat, völlig erschlafft, weichen sie endlich aus allen jenen Gebieten zurück, (vergl. die Schicksale der Mauren in Spanien) die sie in ihrer ersten Tugendaufwallung an sich reißen konnten. Daran zeigt sich wieder die Unfruchtbarkeit des Stammes: nur dessen Jugend bescherte ihm Taten, das reifende Alter aber entlarvte die Wahrheit der Impotenz. Es geht dem Stamme, wie dem Einzel-Individuum, dessen Jugend, durch sich selbst täuschend, etwas zu versprechen scheint, dessen Armseligkeit aber nach Verabschiedung der Jugend erst recht anödet. Mit einem Worte: Als Stamm sind die Türken offenbar eine unbegabte Erscheinung. © Transcription Marko Deisinger. |
November 2.
Mrs. Deutsch recently gives a sample of her incorrigible money-grubby nature; she sticks to her cheaper lesson fee, even though she knows the true, higher amount and disseminates it herself. She is, moreover, so bold as to display her utter beggarliness on the very same day that she offers me a present; but since giving presents is unbefitting to a beggar, I have sent a letter turning down her offer of a Christmas present. 1 *
Demise of the Turkish state. The days in which Mohammed's words (see the Koran) mobilized armies have passed! In possession of the religion that failed to encourage the acquisition of other intellectual goods, they have gone limp and therefore are finally retreating from all those territories (cf. the fate of the Moors in Spain), which they were able to snatch for themselves in their first upsurge of virtue. From this we again see the unfruitfulness of the tribe: only its youth brought it actions; ripening age, however, exposed the truth of its impotence. The same applies to the tribe as to the individual being, whose youth, by deceiving itself, appears to promise something whose wretchedness, however, after the departure of youth, becomes wearier than ever. In a word: as a tribe, the Turks are obviously an ungifted phenomenon. © Translation William Drabkin. |
2. XI.
Frau D. gibt neuerlich Probe ihrer unabänderlich schmutzigen Natur; sie hält an ihrem billigeren Honorar fest, obgleich sie die wahre Höhe kennt u. selbst verbreitet. Sie erdreistet sich außerdem just an dem Tage, an dem sie sich in ihrer ganzen Bettelhaftigkeit zeigt, ein Geschenk anzubieten; da aber Geschenke geben einem Bettler nicht zukommt, habe ich brieflich das Weihnachtsgeschenk refüsirt. 1 *
Untergang des türkischen Reiches. Die Tage, da Mohameds Worte, siehe den Koran, Armeen mobilisierten sind vorüber! Im Besitze der Religion, die Erwerbung anderer geistiger Güter anzubefehlen versäumt hat, völlig erschlafft, weichen sie endlich aus allen jenen Gebieten zurück, (vergl. die Schicksale der Mauren in Spanien) die sie in ihrer ersten Tugendaufwallung an sich reißen konnten. Daran zeigt sich wieder die Unfruchtbarkeit des Stammes: nur dessen Jugend bescherte ihm Taten, das reifende Alter aber entlarvte die Wahrheit der Impotenz. Es geht dem Stamme, wie dem Einzel-Individuum, dessen Jugend, durch sich selbst täuschend, etwas zu versprechen scheint, dessen Armseligkeit aber nach Verabschiedung der Jugend erst recht anödet. Mit einem Worte: Als Stamm sind die Türken offenbar eine unbegabte Erscheinung. © Transcription Marko Deisinger. |
November 2.
Mrs. Deutsch recently gives a sample of her incorrigible money-grubby nature; she sticks to her cheaper lesson fee, even though she knows the true, higher amount and disseminates it herself. She is, moreover, so bold as to display her utter beggarliness on the very same day that she offers me a present; but since giving presents is unbefitting to a beggar, I have sent a letter turning down her offer of a Christmas present. 1 *
Demise of the Turkish state. The days in which Mohammed's words (see the Koran) mobilized armies have passed! In possession of the religion that failed to encourage the acquisition of other intellectual goods, they have gone limp and therefore are finally retreating from all those territories (cf. the fate of the Moors in Spain), which they were able to snatch for themselves in their first upsurge of virtue. From this we again see the unfruitfulness of the tribe: only its youth brought it actions; ripening age, however, exposed the truth of its impotence. The same applies to the tribe as to the individual being, whose youth, by deceiving itself, appears to promise something whose wretchedness, however, after the departure of youth, becomes wearier than ever. In a word: as a tribe, the Turks are obviously an ungifted phenomenon. © Translation William Drabkin. |
Footnotes1 refüsieren: an archaic term, "to turn down." 2 In the Battle of Lüleburgaz, which took place between October 29 and November 2, 1912, during the First Balkan War, a relatively larger Turkish army was defeated by Bulgarian military forces. |