Downloads temporarily removed for testing purposes

29. IV. 14

Correktur [an Op. 110] bis zur Fuge.

*

Der Verleger trägt die Livrée seines Autors; ist er an dessen Werken reich geworden, so ist es, als hätte sich ein Diener im Weinkeller seines Herrn berauscht.

*

© Transcription Marko Deisinger.

April 29, 1914.

Correction [to Op. 110 ] up to the Fugue.

*

The publisher wears the livery of his author; if he becomes rich from his author's works, it is as if a waiter got drunk in the wine bar of his employer.

*

© Translation William Drabkin.

29. IV. 14

Correktur [an Op. 110] bis zur Fuge.

*

Der Verleger trägt die Livrée seines Autors; ist er an dessen Werken reich geworden, so ist es, als hätte sich ein Diener im Weinkeller seines Herrn berauscht.

*

© Transcription Marko Deisinger.

April 29, 1914.

Correction [to Op. 110 ] up to the Fugue.

*

The publisher wears the livery of his author; if he becomes rich from his author's works, it is as if a waiter got drunk in the wine bar of his employer.

*

© Translation William Drabkin.