16. 9°, blaue Inseln am Himmel, der Regen hört auf.

— Von ¾9–¾11h erster Spaziergang in St. A. zum Stiegeneck. Unseres Inneres quillt förmlich auf beim Anblick der so lange entbehrten Natur! Still u. demütig gliedern wir uns in den großen Bund ihrer Familien ein u. ziehen mit ihr zum Höchsten empor, woher auch sie selbst entquillt. Wir wandern still, als wollten wir mit im Schweigen alle Spuren unserer letzten irdischen Vergangenheit wegtilgen, um desto sicherer Anschluss an die gegenwärtige Natur zu gewinnen. Durch das Wetter begünstigt, unternehmen wir nach der Jause einen zweiten Spaziergang in der Richtung nach St. Jakob (von 4–7¼h). — Wilhelm Meister, III8–III12, Ende des III. Buches. 1

— Brief von Fr. Deutsch; ladet uns nach Czorbató ein, natürlich nicht auf ihre Kosten!

*

Abends setzt Regen ein. — Lie-Liechen kauft hier Seife um 60 h. wofür sie in Wien 1.20 Kr. zahlen müßte. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

16. 9°, blue islands in the sky, the rain stops.

— From 8:45 to 10:45, first walk in St. Anton, to the Stiegeneck. Our insides verily well up at the sight of Mother Nature, which we had missed for so long. Quietly and humbly, we attached ourselves in the great alliance of her family and drew up with her to the summit, from where she herself welled out. We walked quietly, as though we wished in silence to erase all traces of our recent earthly past, in order to gain a more secure connection to the Nature of the present moment. Favored by the weather, we take a second walk after teatime, in the direction of St. Jakob (from 4 o'clock to 7:15). — Wilhelm Meister, III8–III12, end of Book III. 1

— Letter from Mrs. Deutsch; she invites us to Csorbató, naturally not at her expense!

*

In the evening it begins to rain. — Lie-Liechen buys soap here for 60 Heller, for which she would have had to pay 1.20 Kronen in Vienna. —

*

© Translation William Drabkin.

16. 9°, blaue Inseln am Himmel, der Regen hört auf.

— Von ¾9–¾11h erster Spaziergang in St. A. zum Stiegeneck. Unseres Inneres quillt förmlich auf beim Anblick der so lange entbehrten Natur! Still u. demütig gliedern wir uns in den großen Bund ihrer Familien ein u. ziehen mit ihr zum Höchsten empor, woher auch sie selbst entquillt. Wir wandern still, als wollten wir mit im Schweigen alle Spuren unserer letzten irdischen Vergangenheit wegtilgen, um desto sicherer Anschluss an die gegenwärtige Natur zu gewinnen. Durch das Wetter begünstigt, unternehmen wir nach der Jause einen zweiten Spaziergang in der Richtung nach St. Jakob (von 4–7¼h). — Wilhelm Meister, III8–III12, Ende des III. Buches. 1

— Brief von Fr. Deutsch; ladet uns nach Czorbató ein, natürlich nicht auf ihre Kosten!

*

Abends setzt Regen ein. — Lie-Liechen kauft hier Seife um 60 h. wofür sie in Wien 1.20 Kr. zahlen müßte. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

16. 9°, blue islands in the sky, the rain stops.

— From 8:45 to 10:45, first walk in St. Anton, to the Stiegeneck. Our insides verily well up at the sight of Mother Nature, which we had missed for so long. Quietly and humbly, we attached ourselves in the great alliance of her family and drew up with her to the summit, from where she herself welled out. We walked quietly, as though we wished in silence to erase all traces of our recent earthly past, in order to gain a more secure connection to the Nature of the present moment. Favored by the weather, we take a second walk after teatime, in the direction of St. Jakob (from 4 o'clock to 7:15). — Wilhelm Meister, III8–III12, end of Book III. 1

— Letter from Mrs. Deutsch; she invites us to Csorbató, naturally not at her expense!

*

In the evening it begins to rain. — Lie-Liechen buys soap here for 60 Heller, for which she would have had to pay 1.20 Kronen in Vienna. —

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Johann Wolfgang von Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre (Wilhelm Meister's Apprenticeship), vol. 1, first published in 1795 (Berlin: Johann Friedrich Unger).