Downloads temporarily removed for testing purposes

4. 7°, wolkenlos.

— An Dodi (K.): Dank für die Sendung. — Sozialdemokraten in Deutschland prägen die Formel „ohne Anne ktxionen u. Entschädigung[“]. 1 — Die russische Revolution macht beide Kaiserreiche offenbar kopfscheu. Wieder ereignet es sich, daß wie schon einmal aus Anlaß der französischen Revolution, eine falsche politische Mode im Umlauf kommt. Was haben denn unsere u. deutsche Verhältnisse mit den um so viel rückständigeren russischen zu tun, u. was hat speziell uns zur Nachahmung Rußlands zu reizen, wenn in Rußland doch endlich allen zaristischen Scheußlichkeiten, dem Rasputinismus u. s. w. der Garaus gemacht wird. ? Meiner Ansicht nach verrät das ein solches Nachäffen einer solchen fremden Gesinnung, wie sie sich augenblicklich bei den Russen vollzieht, weit eher als vollkommene Gleichgültigkeit den Verdacht, daß sich in den beiden Kaiserreichen ebensolche verabscheuungswürdige Zustände verbergen möchte. Wo die Situation nicht die gleiche, ziemt sich da ein gleiches Mittel? Wie viel Unheil ist einst über Europa gekommen durch das Mißverständnis des wahren Wesens der französischen Revolution! Und noch immer haben die Regierungen daraus nicht lernen können, daß Revolutionsblut ja nur dort fließt u. zu fließen hat, wo ein Eiter vorhanden. — Der Deutsche – eine Art Vornehmheitswurstel der Welt . . parirt allen u. jeder allezeit blos aus Vornehmheit. —

— 50 Kronen gewonnen. {667}

© Transcription Marko Deisinger.

4. 7°, cloudless.

— Postcard to Dodi: thanks for the consignment. — Social Democrats in Germany coin the expression "without annexations or compensation." 1 — The Russian revolution is evidently making both empires head-shy. Again it turns out that, as already once before on the occasion of the French revolution, a false political mode has come into operation. What, then, do our conditions and those of the Germans have to do with the much more backward Russian ones, and what should specifically tempt us to imitate Russia, if finally an end is put to all czarist atrocities, and to Rasputinism? In my view, such copycatting of a foreign mentality betrays not so much complete indifference but, far more likely, the suspicion that these same loathsome conditions may be hidden in the two empires. If the situation is not the same, are the same means appropriate? How much misery came to Europe long ago as a result of a misunderstanding of the true character of the French Revolution. And still governments have been able to learn nothing from the fact that revolutionary blood flows, and has to flow, only where a discharge is present. — The German – a kind of clown of gentility in the world … defers to all, always and only out of gentility. —

— 50 Kronen won [in the lottery]. {667}

© Translation William Drabkin.

4. 7°, wolkenlos.

— An Dodi (K.): Dank für die Sendung. — Sozialdemokraten in Deutschland prägen die Formel „ohne Anne ktxionen u. Entschädigung[“]. 1 — Die russische Revolution macht beide Kaiserreiche offenbar kopfscheu. Wieder ereignet es sich, daß wie schon einmal aus Anlaß der französischen Revolution, eine falsche politische Mode im Umlauf kommt. Was haben denn unsere u. deutsche Verhältnisse mit den um so viel rückständigeren russischen zu tun, u. was hat speziell uns zur Nachahmung Rußlands zu reizen, wenn in Rußland doch endlich allen zaristischen Scheußlichkeiten, dem Rasputinismus u. s. w. der Garaus gemacht wird. ? Meiner Ansicht nach verrät das ein solches Nachäffen einer solchen fremden Gesinnung, wie sie sich augenblicklich bei den Russen vollzieht, weit eher als vollkommene Gleichgültigkeit den Verdacht, daß sich in den beiden Kaiserreichen ebensolche verabscheuungswürdige Zustände verbergen möchte. Wo die Situation nicht die gleiche, ziemt sich da ein gleiches Mittel? Wie viel Unheil ist einst über Europa gekommen durch das Mißverständnis des wahren Wesens der französischen Revolution! Und noch immer haben die Regierungen daraus nicht lernen können, daß Revolutionsblut ja nur dort fließt u. zu fließen hat, wo ein Eiter vorhanden. — Der Deutsche – eine Art Vornehmheitswurstel der Welt . . parirt allen u. jeder allezeit blos aus Vornehmheit. —

— 50 Kronen gewonnen. {667}

© Transcription Marko Deisinger.

4. 7°, cloudless.

— Postcard to Dodi: thanks for the consignment. — Social Democrats in Germany coin the expression "without annexations or compensation." 1 — The Russian revolution is evidently making both empires head-shy. Again it turns out that, as already once before on the occasion of the French revolution, a false political mode has come into operation. What, then, do our conditions and those of the Germans have to do with the much more backward Russian ones, and what should specifically tempt us to imitate Russia, if finally an end is put to all czarist atrocities, and to Rasputinism? In my view, such copycatting of a foreign mentality betrays not so much complete indifference but, far more likely, the suspicion that these same loathsome conditions may be hidden in the two empires. If the situation is not the same, are the same means appropriate? How much misery came to Europe long ago as a result of a misunderstanding of the true character of the French Revolution. And still governments have been able to learn nothing from the fact that revolutionary blood flows, and has to flow, only where a discharge is present. — The German – a kind of clown of gentility in the world … defers to all, always and only out of gentility. —

— 50 Kronen won [in the lottery]. {667}

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 "Kriegszielinterpellationen im deutschen Reichstag. Eine Anfrage der Sozialdemokraten," Neue Freie Presse, No. 18929, May 4, 1917, morning edition, p. 1.