Downloads temporarily removed for testing purposes

6.

Von Kinsky (Br.): ein wenig gekränkt über meinen Ausfall wider die Musikhistoriker; stellt sich bei der Frage: [illeg]Autograph oder Original-Ausgabe mit Friedländer auf Seite der Org. Ausg.; trägt mir an, das Auto- {2235} graph op. 78 1 „diplomatisch getreu“ in eine Ausgabe einzutragen gegen 50 M. Wegen op. 53 2 verweist er mich an Hirsemann. — In der linken Bahngasse verweisen wir einen alten Chauffeur wegen Ueberschreitung des Fahrverbotes; er fährt ein Stück weiter, hält dan[n] plötzlich still, verlaßt seinen Platz u. tritt auf uns zu mit den Worten: Glauben Sie, Sie san a Uebermensch? I’ bin a’ a’ Mensch wia Sie u. kann fahren, wo i’ will! So legt sich das Volk die neue Freiheit aus. — Frau Pairamall zahlt nun 400 Kronen trotzdem sie Schiffer zweimal mitgebracht; sie nimmt also die Wendung meines Briefes wörtlich.

© Transcription Marko Deisinger.

6

From Kinsky (letter): a little insulted about my sortie against the music historians; with regard to the question: [illeg]autograph manuscript vs. original edition, he stands with Friedländer in favor of the original edition; offers to mark an edition of the autograph {2235} manuscript of Op. 78 1 "diplomatically faithfully" for 50 Marks. Regarding Op. 53, 2 he refers me to Hirsemann. — On Linke Bahngasse we reprimand an old chauffeur for breaking the driving restriction; he drives a little further, then suddenly stops, gets out of his seat, and comes toward us saying: "Do you think you are a superman? I'm also a person just like you and I can drive wherever I want!" That's how average citizens are interpreting their new freedom. — Mrs. Pairamall now pays 400 Kronen even though she brought Schiffer twice; that is, she takes what I wrote in my letter literally.

© Translation Scott Witmer.

6.

Von Kinsky (Br.): ein wenig gekränkt über meinen Ausfall wider die Musikhistoriker; stellt sich bei der Frage: [illeg]Autograph oder Original-Ausgabe mit Friedländer auf Seite der Org. Ausg.; trägt mir an, das Auto- {2235} graph op. 78 1 „diplomatisch getreu“ in eine Ausgabe einzutragen gegen 50 M. Wegen op. 53 2 verweist er mich an Hirsemann. — In der linken Bahngasse verweisen wir einen alten Chauffeur wegen Ueberschreitung des Fahrverbotes; er fährt ein Stück weiter, hält dan[n] plötzlich still, verlaßt seinen Platz u. tritt auf uns zu mit den Worten: Glauben Sie, Sie san a Uebermensch? I’ bin a’ a’ Mensch wia Sie u. kann fahren, wo i’ will! So legt sich das Volk die neue Freiheit aus. — Frau Pairamall zahlt nun 400 Kronen trotzdem sie Schiffer zweimal mitgebracht; sie nimmt also die Wendung meines Briefes wörtlich.

© Transcription Marko Deisinger.

6

From Kinsky (letter): a little insulted about my sortie against the music historians; with regard to the question: [illeg]autograph manuscript vs. original edition, he stands with Friedländer in favor of the original edition; offers to mark an edition of the autograph {2235} manuscript of Op. 78 1 "diplomatically faithfully" for 50 Marks. Regarding Op. 53, 2 he refers me to Hirsemann. — On Linke Bahngasse we reprimand an old chauffeur for breaking the driving restriction; he drives a little further, then suddenly stops, gets out of his seat, and comes toward us saying: "Do you think you are a superman? I'm also a person just like you and I can drive wherever I want!" That's how average citizens are interpreting their new freedom. — Mrs. Pairamall now pays 400 Kronen even though she brought Schiffer twice; that is, she takes what I wrote in my letter literally.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Beethoven, Piano Sonata in F# major, Op. 78.

2 Beethoven, Piano Sonata in C major, Op. 53 ("Waldstein").